Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σύνδειπνος: Difference between revisions

From LSJ

Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch

Menander, Monostichoi, 441
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syndeipnos
|Transliteration C=syndeipnos
|Beta Code=su/ndeipnos
|Beta Code=su/ndeipnos
|Definition=ὁ, ἡ, [[companion at table]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1172</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.25</span>, <span class="bibl">8.2.3</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>9.16</span>; σ. τινὰ ποιεῖσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>2.2.28</span>; σ. τῇ γαστρί, οὐ τῇ ψυχῇ Plu.2.660b; [[Σύνδειπνοι]], title of a satyric drama by S., <span class="bibl">Cic.<span class="title">QF</span>2.16.3</span>, etc.; [[members of a dining-club]], opp. [[ξένοι]], <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>118.4</span>,<span class="bibl">10</span> (ii B.C.).
|Definition=ὁ, ἡ, [[companion at table]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1172</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.25</span>, <span class="bibl">8.2.3</span>, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Si.</span>9.16</span>; σ. τινὰ ποιεῖσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>2.2.28</span>; σ. τῇ γαστρί, οὐ τῇ ψυχῇ Plu.2.660b; [[Σύνδειπνοι]], title of a satyric drama by S., <span class="bibl">Cic.<span class="title">QF</span>2.16.3</span>, etc.; [[members of a dining-club]], opp. [[ξένοι]], <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>118.4</span>,<span class="bibl">10</span> (ii B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:35, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύνδειπνος Medium diacritics: σύνδειπνος Low diacritics: σύνδειπνος Capitals: ΣΥΝΔΕΙΠΝΟΣ
Transliteration A: sýndeipnos Transliteration B: syndeipnos Transliteration C: syndeipnos Beta Code: su/ndeipnos

English (LSJ)

ὁ, ἡ, companion at table, E.Ion 1172, X.Cyr.3.2.25, 8.2.3, LXX Si.9.16; σ. τινὰ ποιεῖσθαι X.An.2.5.27, Cyr.2.2.28; σ. τῇ γαστρί, οὐ τῇ ψυχῇ Plu.2.660b; Σύνδειπνοι, title of a satyric drama by S., Cic.QF2.16.3, etc.; members of a dining-club, opp. ξένοι, PTeb.118.4,10 (ii B.C.).

German (Pape)

[Seite 1006] mit Einem essend, Tischgenosse; Eur. Ion 1172; Xen. Cyr. 3, 2, 25, öfter; Sp., wie Luc.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
convive, commensal.
Étymologie: σύν, δεῖπνον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σύνδειπνος -ου, ὁ, ἡ [σύν, δεῖπνος] deelnemer aan een maaltijd, disgenoot, tafelgenoot.

Russian (Dvoretsky)

σύνδειπνος: ὁ и ἡ участник трапезы, сотрапезник, тж. гость Eur., Xen., Plut., Anth.

Greek Monolingual

-η, -ο / σύνδειπνος, -ον, ΝΜΑ, και σύδειπνος, -η, -ο, Ν
αυτός που παρακάθεται σε δείπνο μαζί με άλλον ή με άλλους, συνδαιτυμόνας
αρχ.
1. (το αρσ. πληθ. ως κύριο όν.) Σύνδειπνοι
τίτλος σατυρικού δράματος του Σοφοκλέους
2. (το αρσ. πληθ. ως ουσ.) οι σύνδειπνοι
μέλη λέσχης που δειπνούσαν όλοι μαζί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -δείπνος (< δεῖπνον), πρβλ. ἀπό-δειπνος].

Greek Monotonic

σύνδειπνος: ὁ, ἡ (δεῖπνον), συνδαιτυμόνας, σύντροφος στο κοινό τραπέζι, ομοτράπεζος, Λατ. conviva, σε Ευρ., Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

σύνδειπνος: ὁ, ἡ, ὁ συνδειπνῶν, συνδαιτυμών, Λατ. conviva, Εὐρ. Ἴων. 1172, Ξενοφ Κύρ. 3. 2, 25., 8. 2, 3· ξ. τινα ποιεῖσθαι ὁ αὐτ. ἐν Ἀν. 2. 5, 27· ξ. τινα ἄγομαι, λαμβάνω τινὰ μετ’ ἐμαυτοῦ εἰς δεῖπνον ὅπως συμφάγῃ εἰ καὶ αὐτὸς δὲν ἐκλήθη, Λατ. umbra (σκιά), ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. Παιδ. 2. 2, 28· σ. τῇ γαστρί, οὐ τῇ ψυχῇ Πλούτ. 2. 660Β. ― Σατυρικόν τι δρᾶμα τοῦ Σοφ. ἐκαλεῖτο Σύνδειπνοι, Ἀποσπ. 146 κἑξ.

Middle Liddell

σύν-δειπνος, ὁ, ἡ, δεῖπνον
a companion at table, Lat. conviva, Eur., Xen.

English (Woodhouse)

guest at a feast

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)