εἱλίσσω: Difference between revisions
ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας κατασκεδάσας → having discharged the stale dregs of his rascality over me
(strοng) |
(CSV import) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eilisso | |Transliteration C=eilisso | ||
|Beta Code=ei(li/ssw | |Beta Code=ei(li/ssw | ||
|Definition= | |Definition=v. [[ἑλίσσω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=εἰλίσσωεἱλίσω v. [[ἑλίσσω]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0729.png Seite 729]] p. u. ion. = [[ἑλίσσω]], w. m. s. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0729.png Seite 729]] p. u. ion. = [[ἑλίσσω]], w. m. s. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> εἱλίξω, <i>ao.</i> [[εἵλιξα]], <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> εἱλίχθην, <i>pf.</i> εἵλιγμαι ; <i>Moy.</i> εἱλιξάμην;<br /><i>c.</i> [[ἑλίσσω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἱλίσσω:''' Hom., Eur., Her. = [[ἑλίσσω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εἱλίσσω''': ποιητ. καὶ Ἰων. ἀντὶ [[ἑλίσσω]], Ἰλ. Μ. 49, Εὐρ., κλ. | |lstext='''εἱλίσσω''': ποιητ. καὶ Ἰων. ἀντὶ [[ἑλίσσω]], Ἰλ. Μ. 49, Εὐρ., κλ. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[εἱλίσσω]] v. [[ἑλίσσω]]. | |sltr=[[εἱλίσσω]] v. [[ἑλίσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=a prolonged [[form]] of a [[primary]] [[but]] [[defective]] [[verb]] heilo (of the [[same]] [[meaning]]); to [[coil]] or [[wrap]]: [[roll]] [[together]]. See [[also]] [[ἑλίσσω]]. | |strgr=a prolonged [[form]] of a [[primary]] [[but]] [[defective]] [[verb]] heilo (of the [[same]] [[meaning]]); to [[coil]] or [[wrap]]: [[roll]] [[together]]. See [[also]] [[ἑλίσσω]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=Ionic and poetic and [[occasional]] in [[later]] [[prose]] for ἑίσσω (Winer's Grammar, § 2,1a.): ([[present]] [[passive]] ἑιλίσσομαι); [[εἴλω]] to [[press]] [[close]], to [[roll]] up (cf. Liddell and Scott, [[under]] the [[word]], at the [[end]])), to [[roll]] up or [[together]]: R G; [[but]] L T Tr WH [[have]] restored ἑλισσόμομαι. (From Homer down.) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εἱλίσσω]] (Α)<br /><b>βλ.</b> [[ελίσσω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εἱλίσσω:''' ποιητ. και Ιων. αντί [[ἑλίσσω]]. | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=v. [[ἑλίσσω]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:35, 15 October 2022
English (LSJ)
v. ἑλίσσω.
Spanish (DGE)
εἰλίσσωεἱλίσω v. ἑλίσσω.
German (Pape)
[Seite 729] p. u. ion. = ἑλίσσω, w. m. s.
French (Bailly abrégé)
f. εἱλίξω, ao. εἵλιξα, pf. inus.
Pass. ao. εἱλίχθην, pf. εἵλιγμαι ; Moy. εἱλιξάμην;
c. ἑλίσσω.
Russian (Dvoretsky)
εἱλίσσω: Hom., Eur., Her. = ἑλίσσω.
Greek (Liddell-Scott)
εἱλίσσω: ποιητ. καὶ Ἰων. ἀντὶ ἑλίσσω, Ἰλ. Μ. 49, Εὐρ., κλ.
English (Autenrieth)
see ἑλίσσω.
English (Slater)
English (Strong)
a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: roll together. See also ἑλίσσω.
English (Thayer)
Ionic and poetic and occasional in later prose for ἑίσσω (Winer's Grammar, § 2,1a.): (present passive ἑιλίσσομαι); εἴλω to press close, to roll up (cf. Liddell and Scott, under the word, at the end)), to roll up or together: R G; but L T Tr WH have restored ἑλισσόμομαι. (From Homer down.)
Greek Monolingual
Greek Monotonic
εἱλίσσω: ποιητ. και Ιων. αντί ἑλίσσω.
Léxico de magia
v. ἑλίσσω