πλουσίως: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πλουσίως:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''πλουσίως:'''<br /><b class="num">1</b> [[богато]], [[обильно]] (ἱερὸν π. κατεσκευασμένον ἀναθήμασι Her.);<br /><b class="num">2</b> [[богато]], [[пышно]] (π. [[τετάφθαι]] или [[τεθάφθαι]] Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':plous⋯wj 普魯西俄士<br />'''詞類次數''':副詞(4)<br />'''原文字根''':富有 地<br />'''字義溯源''':豐富地,豐豐富富,充分地,厚,厚厚;源自([[πλούσιος]])=富裕的); ([[πλούσιος]])出自([[πλοῦτος]])=財富),而 ([[πλοῦτος]])出自([[πίμπλημι]])*=充滿)<br />'''出現次數''':總共(4);西(1);提前(1);多(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 豐富的(2) 西3:16; 彼後1:11;<br />2) 豐富地(1) 多3:6;<br />3) 厚(1) 提前6:17 | |sngr='''原文音譯''':plous⋯wj 普魯西俄士<br />'''詞類次數''':副詞(4)<br />'''原文字根''':富有 地<br />'''字義溯源''':豐富地,豐豐富富,充分地,厚,厚厚;源自([[πλούσιος]])=富裕的); ([[πλούσιος]])出自([[πλοῦτος]])=財富),而 ([[πλοῦτος]])出自([[πίμπλημι]])*=充滿)<br />'''出現次數''':總共(4);西(1);提前(1);多(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 豐富的(2) 西3:16; 彼後1:11;<br />2) 豐富地(1) 多3:6;<br />3) 厚(1) 提前6:17 | ||
}} | }} |
Revision as of 15:36, 25 November 2022
English (Strong)
adverb from πλούσιος; copiously: abundantly, richly.
French (Bailly abrégé)
adv.
richement, abondamment;
Cp. πλουσιώτερον.
Étymologie: πλούσιος.
Russian (Dvoretsky)
πλουσίως:
1 богато, обильно (ἱερὸν π. κατεσκευασμένον ἀναθήμασι Her.);
2 богато, пышно (π. τετάφθαι или τεθάφθαι Eur.).
Chinese
原文音譯:plous⋯wj 普魯西俄士
詞類次數:副詞(4)
原文字根:富有 地
字義溯源:豐富地,豐豐富富,充分地,厚,厚厚;源自(πλούσιος)=富裕的); (πλούσιος)出自(πλοῦτος)=財富),而 (πλοῦτος)出自(πίμπλημι)*=充滿)
出現次數:總共(4);西(1);提前(1);多(1);彼後(1)
譯字彙編:
1) 豐富的(2) 西3:16; 彼後1:11;
2) 豐富地(1) 多3:6;
3) 厚(1) 提前6:17