ἀγωγός: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :")
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agogos
|Transliteration C=agogos
|Beta Code=a)gwgo/s
|Beta Code=a)gwgo/s
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[leading]], [[guiding]], and as [[substantive]], [[guide]], <span class="bibl">Hdt.3.26</span>; [[escort]], <span class="bibl">Th.2.12</span>, cf. <span class="bibl">4.78</span>; ἀγωγὸς ὕδατος [[aqueduct]], Mon.Anc.Gr.19.5 (pl.); without [[ὕδατος]], <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>128.16</span> (pl.): c. gen., <b class="b3">δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός</b> [[power]] [[of leading]] men, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[leading towards]], ἐπί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>525a</span>, Phld.<span class="title">D.</span>3.12; [[εἰς]] . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[drawing]], [[attracting]], <b class="b3">δύναμις ἀγωγὸς τινος</b>, of the [[magnet]], Dsc.5.130. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[drawing forth]], [[eliciting]], χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>536</span>; δακρύων ἀγωγός <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>1131</span>; γυναικείων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.28</span>; ἐμμήνων Dsc.1.16. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., [[attractive]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>7</span>; [[τὸ ἀγωγόν]] = [[attractiveness]], Id.2.25b.</span>
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[leading]], [[guiding]], and as [[substantive]], [[guide]], <span class="bibl">Hdt.3.26</span>; [[escort]], <span class="bibl">Th.2.12</span>, cf. <span class="bibl">4.78</span>; ἀγωγὸς ὕδατος [[aqueduct]], Mon.Anc.Gr.19.5 (pl.); without [[ὕδατος]], <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>128.16</span> (pl.): c. gen., <b class="b3">δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός</b> [[power]] [[of leading]] men, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[leading towards]], ἐπί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>525a</span>, Phld.<span class="title">D.</span>3.12; εἰς . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[drawing]], [[attracting]], <b class="b3">δύναμις ἀγωγὸς τινος</b>, of the [[magnet]], Dsc.5.130. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[drawing forth]], [[eliciting]], χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>536</span>; δακρύων ἀγωγός <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>1131</span>; γυναικείων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.28</span>; ἐμμήνων Dsc.1.16. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> abs., [[attractive]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>7</span>; [[τὸ ἀγωγόν]] = [[attractiveness]], Id.2.25b.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 12:15, 10 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγωγός Medium diacritics: ἀγωγός Low diacritics: αγωγός Capitals: ΑΓΩΓΟΣ
Transliteration A: agōgós Transliteration B: agōgos Transliteration C: agogos Beta Code: a)gwgo/s

English (LSJ)

όν, A leading, guiding, and as substantive, guide, Hdt.3.26; escort, Th.2.12, cf. 4.78; ἀγωγὸς ὕδατος aqueduct, Mon.Anc.Gr.19.5 (pl.); without ὕδατος, Just.Nov.128.16 (pl.): c. gen., δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός power of leading men, Plu.Lyc.5. II leading towards, ἐπί τι Pl.R.525a, Phld.D.3.12; εἰς . . Plu.Per.1. III drawing, attracting, δύναμις ἀγωγὸς τινος, of the magnet, Dsc.5.130. 2 drawing forth, eliciting, χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί E.Hec.536; δακρύων ἀγωγός Id.Tr.1131; γυναικείων Hp.Aph.5.28; ἐμμήνων Dsc.1.16. 3 abs., attractive, Plu.Crass.7; τὸ ἀγωγόν = attractiveness, Id.2.25b.

Spanish (DGE)

-όν
• Prosodia: [ᾰ-]
A I1que conduce, que guía ἐπὶ τὴν τοῦ ὄντος θέαν Pl.R.525a, πρὸς ἀλήθειαν Pl.R.525b
c. gen. πνεῦμα ... ἀγωγὸν τῶν ἀνθρώπων D.H.Dem.22.7, cf. Plu.Lyc.5
c. εἰς Plu.Per.1
subst. ὁ ἀ. guía Hdt.3.26, Th.2.12, οὐκ εὔπορον διιέναι ἄνευ ἀγωγοῦ Th.4.78
subst. el que precede a un cortejo abriéndole paso, Fr.Lex.II s.u. ἀγωγούς.
2 ἀ. ὑδάτων conducto de agua, acueducto, Mon.Anc.Gr.19.5, SEG 45.2012 (Arabia II d.C.), cf. SEG 29.1157 (Lidia, imper.)
abs. IEphesos 3217b.24, 27 (II d.C.), Gp.2.7.2, Hero Mens.176.4, Iust.Nou.128.16.
II 1que trae, que produce c. gen. γυναικείων Hp.Aph.5.28, ἐμμήνων Dsc.1.16
fig. δακρύων E.Tr.1131.
2 que atrae del imán τινος Dsc.5.130
abs. atractivo Plu.Crass.7
subst. τὸ ἀγωγόν = atracción Plu.2.25b.
III jur. disponible, que puede ser llevado ref. bienes materiales, op. ἔνοχοςsujeto a obligaciones legalesPMasp.312.46 (VI d.C.).
B adv. ἀγωγῶς prob. según el procedimiento normal, según las normas ἀ. ... [ἐν] δεσποτείᾳ γενόμ[ενο] ς PTurner 34.8 (III d.C.).

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
1 qui conduit, qui guide : ὁ ἀγωγός guide, οἱ ἀγωγοί escorte ; fig. δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός PLUT pouvoir de conduire les hommes;
2 qui attire : ἀγωγὸς νεκρῶν EUR qui évoque les morts ; τὸ ἀγωγόν attrait, séduction.
Étymologie: ἄγω.

German (Pape)

ὁ, der Führer, Wegweiser, Her. 3.25; Thuc. 2.12, 4.78; ἀγωγοὶ ὕδατος, Wasserleitung, Herodian. 7.12.7. – Als adj. führend, χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί Eur. Hec. 536, Trankopfer, welche die Toten herauf beschwören; δακρύων Troad. 1121; τὰ ἀγ. Plat. Rep. VII.525a; δύναμις ἀνθρώπων ἀγ. Plut. Lyc. 5, eine die Menschen leitende Kraft. προθυμία ἀγωγὸς εἰς μίμησιν Pericl. 1; τὸ ἀγωγόν, das Anziehende, die Verführung, Plut.

Russian (Dvoretsky)

ἀγωγός:
I
1 ведущий, приводящий (πρός и ἐπί τι Plat. или εἴς τι Plut.);
2 вызывающий: ἀ. νεκρῶν Eur. вызывающий души усопших; δακρύων ἀ. вызывающий слезы;
3 влекущий (к себе), привлекательный (προσώπου χάρις Plut.): δύναμις ἀνθρώπων ἀ. Plut., влекущая к себе людей сила, обаяние.
IIпровожатый, проводник Her., Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγωγός: -όν, (ἄγω) ὁ ἄγων, ὁ ὁδηγῶν, καὶ ὡς οὐσιαστ., ὁδηγός, Ἡρόδ. 3. 26‧ ἀγωγοί, συνοδία, συνοδεύοντες φύλακες, Θουκ. 2. 12‧ ἀγ. ὕδατος, ὑδραγωγεῖον, Ἡρωδιαν. 7. 12, Συλλ. Ἐπιγρ. 1040. Ι. 17‧ μ. γεν., δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός, δύναμις τοῦ ἄγειν ἀνθρ., Πλουτ. Λυκ. 5. ΙΙ. ὁ ἄγων πρός τι μέροςσημεῖον, πρὸς ἢ ἐπί τι, Πλάτ. Πολ. 525Α‧ εἰς... Πλουτ. Περικλ. Ι. ΙΙΙ. ὁ ἕλκων, ἐπαγωγός, ἑλκυστικός, τινός, ἐπὶ τοῦ μαγνήτου, Διόσκ. 5. 148. 2) ὁ προσελκύων, ὁ προκαλῶν, χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί, Εὐρ. Ἑκ. 536‧ δακρύων ἀγ., ὁ αὐτ. Τρῳ. 1131. 3) ἀπόλ., ἑλκυστικός, Πλουτ. Κρας. 7‧ τὸ ἀγωγόν, τὸ ἐπαγωγόν, τὸ ἑλκυστικόν, ὁ αὐτ. 2, 25 Β.

Greek Monotonic

ἀγωγός: -όν (ἄγω),
I. αυτός που οδηγεί, καθοδηγεί, και ως ουσ. οδηγός, καθοδηγητής, σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός, η δύναμη της καθοδήγησης των ανθρώπων, σε Πλούτ.
II. αυτός που οδηγεί προς ένα σημείο ή μέρος· εἴς, πρός ή ἐπί τι, σε Πλάτ. κ.λπ.
III. 1. αυτός που σύρει εμπρός, ελκυστικός, παρελκυστικός, αυτός που προκαλεί· χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί, σε Ευρ.· δακρύων ἀγωγός, στον ίδ.
2. απόλ., ελκυστικός, σε Πλούτ.

Middle Liddell

[ἄγω]
I. leading, and as substantive a guide, Hdt., etc.: c. gen., δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός power of leading men, Plut.
II. leading towards a point, εἴς, πρός or ἐπί τι Plat., etc.
III. drawing forth, eliciting, χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί Eur.; δακρύων ἀγ. Eur.
2. absol. attractive, Plut.

English (Woodhouse)

guide

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)