κοΐζω: Difference between revisions
From LSJ
ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ → it is impossible to step twice in the same river, you cannot step twice into the same rivers
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=couiner comme le porc.<br />'''Étymologie:''' [[κοΐ]]. | |btext=[[couiner comme le porc]].<br />'''Étymologie:''' [[κοΐ]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 12:09, 8 January 2023
English (LSJ)
cry κοΐ, squeak like a young pig, Ar.Ach.746.
French (Bailly abrégé)
couiner comme le porc.
Étymologie: κοΐ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κοΐζω [κοί] 'koi’ zeggen, piepen (als een big).
German (Pape)
von den Ferkeln, quieken, Hesych.; γρυλλιξεῖτε καὶ κοΐξετε Ar. Ach. 711.
Russian (Dvoretsky)
κοΐζω: хрюкать Arph.
Greek (Liddell-Scott)
κοΐζω: κράζω κοΐ, γρυλίζω ὡς χοιρίδιον, Ἀριστοφ. Ἀχ. 746· πρβλ. κοάξ.
Greek Monolingual
κοΐζω (Α) κοΐ
1. (για μικρούς χοίρους) κράζω «κοΐ»
2. (για πρόσ.) γρυλλίζω σαν χοίρος.