λαθικήδης: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης, ες :<br />qui fait oublier le chagrin.<br />'''Étymologie:''' [[λαθεῖν]], [[κῆδος]].
|btext=ης, ες :<br />[[qui fait oublier le chagrin]].<br />'''Étymologie:''' [[λαθεῖν]], [[κῆδος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''λᾰθῐκήδης:''' или λᾰθῐκηδής<br /><b class="num">1</b> [[заставляющий забыть заботы]], [[разгоняющий тоску]] ([[Διόνυσος]] Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[дающий успокоение]], [[успокаивающий]] ([[μαζός]], sc. μητρός Hom.).
|elrutext='''λᾰθῐκήδης:''' или λᾰθῐκηδής<br /><b class="num">1</b> [[заставляющий забыть заботы]], [[разгоняющий тоску]] ([[Διόνυσος]] Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[дающий успокоение]], [[успокаивающий]] ([[μαζός]], sc. μητρός Hom.).
}}
}}

Latest revision as of 13:45, 8 January 2023

French (Bailly abrégé)

ης, ες :
qui fait oublier le chagrin.
Étymologie: λαθεῖν, κῆδος.

Russian (Dvoretsky)

λᾰθῐκήδης: или λᾰθῐκηδής
1 заставляющий забыть заботы, разгоняющий тоску (Διόνυσος Anth.);
2 дающий успокоение, успокаивающий (μαζός, sc. μητρός Hom.).