μαζίσκη: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />galette d'orge.<br />'''Étymologie:''' [[μᾶζα]].
|btext=ης (ἡ) :<br />[[galette d'orge]].<br />'''Étymologie:''' [[μᾶζα]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 13:53, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μαζίσκη Medium diacritics: μαζίσκη Low diacritics: μαζίσκη Capitals: ΜΑΖΙΣΚΗ
Transliteration A: mazískē Transliteration B: maziskē Transliteration C: maziski Beta Code: mazi/skh

English (LSJ)

ἡ, = μαζίον, barley-scone, Ar. Eq. 1105, 1166.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
galette d'orge.
Étymologie: μᾶζα.

German (Pape)

ἡ, dim. von μάζα, Ar. Eq. 1166.

Russian (Dvoretsky)

μαζίσκη:лепешка Arph.

Greek (Liddell-Scott)

μαζίσκη: ἡ, ὑποκορ. τοῦ μᾶζα, μικρὸν ζυμαρικὸν ἐκ κριθίνου ἀλεύρου, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1105, 1166.

Greek Monolingual

μαζίσκη, ἡ (ΑM) μᾱζα
μσν.
μικρή μάζα, μικρός σβώλος
αρχ.
μικρό ζυμαρικό από κριθαρένιο αλεύρι.

Greek Monotonic

μαζίσκη: ἡ, υποκορ. του μᾶζα, γλύκισμα από κριθάρι, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

μαζίσκη, ἡ, [Dim. of μᾶζα,]
a barley-scone, Ar.