πόρρωθεν: Difference between revisions
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ", -θεν." to ", -θεν.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[de loin]];<br /><b>2</b> [[depuis longtemps]].<br />'''Étymologie:''' [[πόρρω]], -θεν. | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[de loin]];<br /><b>2</b> [[depuis longtemps]].<br />'''Étymologie:''' [[πόρρω]], [[-θεν]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer |
Revision as of 12:18, 9 January 2023
English (LSJ)
v. πρόσωθεν.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 de loin;
2 depuis longtemps.
Étymologie: πόρρω, -θεν.
English (Thayer)
(πόρρω), adverb (from Plato on), from afar, afar off: Sept. chiefly for מֵרָחוק.
Greek Monolingual
ΜΑ
επίρρ. βλ. πρόσωθεν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πόρρωθεν, Ion. πρόσωθεν, Dor. πόρσωθεν, ep. πρόσσοθεν [πρόσω] adv. van plaats van verre:. κλύει δὲ καὶ πρόσωθεν ὢν θεός als godheid hoort men het zelfs van verre Aeschl. Eum. 297. van tijd sinds lang:. πόρρωθέν ἐστι τὰ αἴτια de oorzaken zijn er sinds lang Dem. 10.46.
πόρρωθεν, Ion. πρόσωθεν, Dor. πόρσωθεν, ep. πρόσσοθεν [πρόσω] adv. van plaats van verre:. κλύει δὲ καὶ πρόσωθεν ὢν θεός als godheid hoort men het zelfs van verre Aeschl. Eum. 297. van tijd sinds lang:. πόρρωθέν ἐστι τὰ αἴτια de oorzaken zijn er sinds lang Dem. 10.46.
German (Pape)
von fern her, von weitem her; ἰδεῖν, Soph. Trach. 999; Gegensatz ἐγγύθεν, Plat. Prot. 356c; εἴργειν, Phaedr. 239b; γράμματα σμικρὰ πόρρωθεν ἀναγνῶναι, Rep. II.368d; προδιηγεῖσθαι, Dem. 59.93; πόρρωθεν πρὸς δόμων τὸ μέλλον, Plut. Them. 3. – Kompar. πορρωτέρωθεν.
Russian (Dvoretsky)
πόρρωθεν: и πρόσωθεν, эп. πρόσ(σ)οθεν adv.
1 издалека, издали (ἐλαύνειν ἵππους Hom.; π. ἐξήκουσα βοήν Aesch.; ἰδεῖν τι NT; γράμματα σμικρὰ π. ἀναγνῶναι Plat.);
2 вдали, поодаль (ἔστησαν π. NT);
3 с давних пор, издавна: π. ἀνακομίζεσθαί τι Eur. находить причины чего-л. в далеком прошлом; π. τὸ καλὸν ὑμῖν ὑπάρχει Plat. эта прекрасная вещь ведется у вас исстари.
Chinese
原文音譯:pÒ¸?wqen 坡羅田
詞類次數:副詞(2)
原文字根:以前 安放
字義溯源:從遠處,遠遠的,遙遠地;源自(πόρρω)=向前);而 (πόρρω)出自(πρό)*=前)。比較: (μακρόθεν)=遠遠地
出現次數:總共(2);路(1);來(1)
譯字彙編:
1) 從遠處(1) 來11:13;
2) 遠遠的(1) 路17:12
English (Woodhouse)
(see also: πρόσωθεν) from a distance, from afar, from far, from the remote past