Θρᾷσσα: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''Θρᾷσσα:''' атт. [[Θρᾷττα]], ион. [[Θρῇσσα]], реже [[Θρήϊσσα]], дор. [[Θράϊσσα]] ἡ фракиянка Soph., Eur., Arph. etc.
|elrutext='''Θρᾷσσα:''' атт. [[Θρᾷττα]], ион. [[Θρῇσσα]], реже [[Θρήϊσσα]], дор. [[Θράϊσσα]] ἡ [[фракиянка]] Soph., Eur., Arph. etc.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 08:27, 11 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Θρᾷσσα Medium diacritics: Θρᾷσσα Low diacritics: Θράσσα Capitals: ΘΡΑΣΣΑ
Transliteration A: Thrā̂issa Transliteration B: Thrassa Transliteration C: THrassa Beta Code: *qra=|ssa

English (LSJ)

ἡ, Att. Θρᾷττα, Trag. Θρῇσσα, fem. of Θρᾷξ, S.Ant.589, E.Alc.967 (both lyr.): Θρήϊσσα λᾶας = Θρᾳκίας λίθος, Nic.Th.45:— esp. as substantive, Thracian slave-girl, Ar.Ach.273, Pl.Tht.174a, etc.: Θράϊσσα [ᾰ] Theoc.Ep.20.1; Ion. Θρέϊσσα Herod.1.79.

French (Bailly abrégé)

ης;
adj. f.
de Thrace ; subst. femme thrace.

Russian (Dvoretsky)

Θρᾷσσα: атт. Θρᾷττα, ион. Θρῇσσα, реже Θρήϊσσα, дор. Θράϊσσαфракиянка Soph., Eur., Arph. etc.

Greek (Liddell-Scott)

Θρᾷσσα: ἡ, Ἀττ. Θρᾷττα, Ἀριστοφ. Ἀχ. 273, κ. ἀλλ. Πλάτ. Θεαιτ. 174Α∙ Ἐπικ. Θρήϊσσα, Νικ. Θ. 45∙ Τραγ. Θρῇσσα, Σοφ. Ἀντ. 589, Εὐρ. Ἀλκ. 967∙ Δωρ. Θρέϊσσα, Θεόκρ. Ἐπιγρ. 18. 1: Θρᾳκία γυνή, Θρᾳκία δούλη. 2) εἶδος ἰχθύος καὶ ὀρνέου» Στέφ. Βυζ. ἐν λ. Θρᾴκη.

Greek Monolingual

Θρᾷσσα, -ᾷσσης, ἡ (Α)
βλ. Θραξ.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ Θηλ. του Θρᾷξ.

Greek Monotonic

Θρᾷσσα: ἡ, Αττ. Θρᾷττα, Τραγ. Θρᾷσσα, Δωρ. Θρέϊσσα (Θρᾷξ), γυναίκα από τη Θράκη, σε Σοφ., κ.λπ.

Middle Liddell

Θρᾷσσα, ἡ, Θρᾷξ
a Thracian woman, Soph., etc.