slip: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
m (Text replacement - "τινά" to "τινά") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
[[make a mistake]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἁμαρτάνειν]]; see [[err]]. | [[make a mistake]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἁμαρτάνειν]]; see [[err]]. | ||
[[give the slip]] ([[one]]): [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διολισθάνειν]] ( | [[give the slip]] ([[one]]): [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διολισθάνειν]] (τινά). | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Line 37: | Line 37: | ||
[[stumble]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πταίειν]]. | [[stumble]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πταίειν]]. | ||
[[fall]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πίπτειν]], [[καταπίπτειν]] ([[Euripides | [[fall]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πίπτειν]], [[καταπίπτειν]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]''). | ||
[[make a mistake]]: see [[err]]. | [[make a mistake]]: see [[err]]. | ||
Line 61: | Line 61: | ||
[[fall out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παραρρεῖν]]. | [[fall out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παραρρεῖν]]. | ||
[[slip out of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκδύεσθαι]] (acc. or gen.), [[verse|V.]] [[ὑπεκδύεσθαι]] (acc.) ([[Euripides | [[slip out of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκδύεσθαι]] (acc. or gen.), [[verse|V.]] [[ὑπεκδύεσθαι]] (acc.) ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]''); see [[escape]]. | ||
[[slip past]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[παραδύεσθαι]] (absol.). | [[slip past]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[παραδύεσθαι]] (absol.). |
Latest revision as of 12:47, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
substantive
of a plant: Ar. and P. κλῆμα, τό.
slipping: P. ὀλίσθημα, τό (Plato).
fall: P. and V. πτῶμα, τό (Plato), V. πέσημα, τό.
mistake: P. and V. ἁμαρτία, ἡ, σφάλμα, τό, P. διαμαρτία, ἡ; see mistake.
a slip of the tongue: P. γλώσσης ἁμάρτημα, τό (Antiphon.).
make a slip, stumble, v.: P. and V. πταίειν.
make a mistake: P. and V. ἁμαρτάνειν; see err.
give the slip (one): Ar. and P. διολισθάνειν (τινά).
verb transitive
let loose: P. and V. χαλᾶν, ἀνιέναι.
slip one's cables: use P. and V. ἀπαίρειν; see set sail.
let slip, launch: P. and V. ἐφιέναι; see launch, release, drop.
Met., P. and V. μεθιέναι, ἀφιέναι, παριέναι.
let an opportunity slip: P. παριέναι καιρόν (Dem.), ἀφιέναι καιρόν (Dem.).
slip one's memory: see escape.
verb intransitive P. and V. ὀλισθάνειν.
fall: P. and V. πίπτειν, καταπίπτειν (Euripides, Cyclops).
make a mistake: see err.
slip away: P. ὑπεξέρχεσθαι, καταδύεσθαι, Ar. and P. διαδύεσθαι, Ar. ὑπαποτρέχειν, P. and V. ὑπεκφεύγειν, ἐκδύεσθαι, V. ἀφέρπειν.
slip in, verb transitive: see insert, verb intransitive: Ar. and P. εἰσδύεσθαι (εἰς, acc. or absol.), ὑποδύεσθαι (absol.). P. and V. ὑπορρεῖν (πρός, acc. or V. dat. alone), P. παραδύεσθαι (εἰς, acc.), παρεμπίπτειν (εἰς, acc.).
slip in among the oars: P. εἰς τοὺς ταρσοὺς ὑποπίπτειν (Thuc. 7, 40).
slip off: Ar. and V. ἐξολισθάνειν, Ar. and P. ἀπολισθάνειν.
slip off (one's clothes.): P. and V. ἐκδύεσθαι (acc.), Ar. and P. ἀποδύεσθαι (acc.).
slip on (one's clothes): P. and V. ἐνδύεσθαι (acc.).
fall out: P. and V. παραρρεῖν.
slip out of: P. and V. ἐκδύεσθαι (acc. or gen.), V. ὑπεκδύεσθαι (acc.) (Euripides, Cyclops); see escape.
slip past: Ar. παραδύεσθαι (absol.).
slip through: Ar. and P. διαδύεσθαι (acc. or διά, gen.).
slip through one's fingers: Ar. and P. διολισθάνειν τινά; see escape.