3,242,423
edits
(big3_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=allilouchia | |Transliteration C=allilouchia | ||
|Beta Code=a)llhlouxi/a | |Beta Code=a)llhlouxi/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[holding together]], [[conjunction]], Longin.36.4; [[coherence]], Epicur.''Nat.''2.993.5; [[continuity]], opp. [[παράθεσις]], ''Theol.Ar.''4; [[τάξις]] καὶ [[ἀλληλουχία]] Procl.''Inst.''97, cf. Dam.''Pr.'' 85; κόσμου Iamb.''Protr.''21.ιζ; [[close texture]], [[consistency]], Gal.14.12; κτηδόνων Dsc.5.127; [[mutual support]], of words in [[composition]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''23. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> cien. [[cohesión]] c. gen. ἀλληλο[υ] χ[ίαν τοῦ] ἐξωτάτου χιτῶνος εἶναι καὶ τοιαύτην τῶν ἐντ[ὸς] ἐναπειλημμένων [[ἔνδοθεν]] la cohesión de los elementos de la membrana externa es también la misma que la de los elementos contenidos internamente</i> Epicur.<i>Fr</i>.[24] 19.1, ἀ. κτηδόνων de las láminas de pizarra, Dsc.5.127, τῶν μορίων Gal.14.12, τῶν σωμάτων <i>Placit</i>.1.18.6, abs. ἀλληλουχίῃ μίμνουσι de las piedras del riñon, Aret.<i>SD</i> 3.3.<br /><b class="num">2</b> [[organización]], [[sistema o estructura de elementos interdependientes]] de las ciencias exactas y lógicas [[ἐάν]] τε κατ' ἀλληλουχίαν [[ἐάν]] τε κατὰ παράθεσιν ἐπινοῶμεν αὐτὴν (ἀριθμητικήν) συνεστάναι <i>Theol.Arith</i>.4, ἐν τοῖς θεωρήμασιν ἀλληλουχίας S.E.<i>M</i>.1.95, ἀλληλουχίαι ὁμοστοίχων Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.704B, ἀ. κόσμου Iambl.<i>Protr</i>.21, τάξις καὶ ἀ. Procl.<i>Inst</i>.97, τὰ μέρη ... οὐ καθ' ἐαυτὰ βούλεται εἶναι ... ἀλλὰ ... κατὰ τὴν μίαν ἀλληλουχίαν Dam.<i>Pr</i>.85, cf. 56, en la Trinidad τὴν πρὸς τὸν Πατέρα καὶ τὸν υἱὸν ἀ. Didym.M.39.532C.<br /><b class="num">3</b> en el arte y estilística [[combinación de elementos interdependientes]] ἡ γὰρ [[ἀλληλουχία]] τούτων ἴσως γένοιτ' ἂν τὸ τέλειον una combinación mutua de estos (elementos) sería quizá lo perfecto</i> Longin.36.4<br /><b class="num">•</b>[[combinación]], [[trabazón]] de términos τὴν ἀλληλουχίαν λαμβάνοντα βάσιν (<i>[[sc.]]</i> τὰ ὀνόματα) tomando como punto de partida su combinación recíproca (''[[sc.]]'' las palabras en la composición florida)</i>, D.H.<i>Comp</i>.112.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0103.png Seite 103]] Zusammenhang, D. Hal. C. V. 23. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0103.png Seite 103]] Zusammenhang, D. Hal. C. V. 23. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλληλουχία:''' ἡ [[взаимная связанность]], [[сцепление]] Sext. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλληλουχία''': ἡ, τὸ ἀμοιβαίως συνέχεσθαι, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. σ. 202, Schäf, κτηδόνων, Διοσκ. 5. 144. | |lstext='''ἀλληλουχία''': ἡ, τὸ ἀμοιβαίως συνέχεσθαι, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. σ. 202, Schäf, κτηδόνων, Διοσκ. 5. 144. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=η (Α [[ἀλληλουχία]])<br />ο [[σύνδεσμος]] με τα προηγούμενα και τα επόμενα, [[συνοχή]], [[συνάφεια]], [[επαλληλία]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />(ειδικά) [[αιτιώδης]] [[σχέση]] και [[εξάρτηση]], [[λογική]] [[σχέση]], [[συνειρμός]], [[συνέπεια]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἀλληλοῦχος]], <b>βλ.</b> [[ἀλληλοῦχοι]]. | ||
}} | }} |