ναῦλον: Difference between revisions
ὁμοῦ ἦν καὶ ἔχειν τὴν πόλιν καὶ τὸ γένος ὅλον μετὰ τῆς πόλεως → it was much the same thing to have the city and to have the whole race together with the city
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=naylon | |Transliteration C=naylon | ||
|Beta Code=nau=lon | |Beta Code=nau=lon | ||
|Definition=τό, later form for [[νάβλα]], Hsch.< | |Definition=τό, later form for [[νάβλα]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">A</span> [[sub verbo|s.v.]] [[νάβλας]].<br><span class="bld">II</span> v. [[ναῦλος]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<span class="bld">1</span>ου (τό) :<br />naulage, prix du passage sur un navire ; fret d'un navire.<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]].<br /><span class="bld">2</span>ου (τό) :<br />sorte d'instrument de musique.<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]]. | |btext=<span class="bld">1</span>ου (τό) :<br />naulage, prix du passage sur un navire ; fret d'un navire.<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]].<br /><span class="bld">2</span>ου (τό) :<br />[[sorte d'instrument de musique]].<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ναῦλον:''' τό<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ναῦλον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[стоимость морской перевозки]]: ν. συνθέσθαι Xen. договориться об оплате перевоза;<br /><b class="num">2</b> [[судовой груз]], [[кладь]] Dem., Polyb.;<br /><b class="num">3</b> pl. Soph. ap. Plut. [[varia lectio|v.l.]] = [[νάβλα]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[fare]], [[freight]], [[passage-money]] (Att., hell.).<br />Other forms: <b class="b3">-ος</b> m. (<b class="b3">-λλ-</b> inscr.; Schwyzer 238).<br />Derivatives: [[ναυλόω]], <b class="b3">-όομαι</b> [[let out a ship]], [[freight a ship]] (Plb., pap.), with <b class="b3">ναύλ-ωσις</b> [[freighting]], <b class="b3">-ώσιμος</b> [[belonging to freighting]] (also of [[κτήνη]], [[ὄνοι]]), <b class="b3">-ωτική</b> f., sc. [[συνθήκη]] or [[συγγραφή]] [[freighting agreement]] (all pap.); cf. Kalbfleisch RhM 94, 94f.<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Prob. from [[ναῦς]], though further <b class="b3">λο-</b>derivv. of nouns and semantic examples are missing, s. Chantraine Form. 241. Cf. [[ναῦσθλον]]. -- Lat. LW [loanword] [[naulum]]. | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[fare]], [[freight]], [[passage-money]] (Att., hell.).<br />Other forms: <b class="b3">-ος</b> m. (<b class="b3">-λλ-</b> inscr.; Schwyzer 238).<br />Derivatives: [[ναυλόω]], <b class="b3">-όομαι</b> [[let out a ship]], [[freight a ship]] (Plb., pap.), with <b class="b3">ναύλ-ωσις</b> [[freighting]], <b class="b3">-ώσιμος</b> [[belonging to freighting]] (also of [[κτήνη]], [[ὄνοι]]), <b class="b3">-ωτική</b> f., ''[[sc.]]'' [[συνθήκη]] or [[συγγραφή]] [[freighting agreement]] (all pap.); cf. Kalbfleisch RhM 94, 94f.<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Prob. from [[ναῦς]], though further <b class="b3">λο-</b>derivv. of nouns and semantic examples are missing, s. Chantraine Form. 241. Cf. [[ναῦσθλον]]. -- Lat. LW [loanword] [[naulum]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ναῦλον''': {naũlon}<br />'''Forms''': -ος m. (-λλ- Inschr.; Schwyzer 238)<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': ‘Fahrgeld, Fracht. geld' (att., hell.)<br />'''Derivative''': mit [[ναυλόω]], -όομαι ‘ein Schiff (ver)mieten, be. frachten’ (Plb., Pap. usw.), wovon ναύλωσις [[Befrachtung]], -ώσιμος [[zur Befrachtung]], [[Vermietung gehörig]] (auch von κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. [[συνθήκη]] od. [[συγγραφή]] ‘Schiffsfracht- vertrag’ (alles Pap.); vgl. Kalbfleisch RhM 94, 94f.<br />'''Etymology''': Wohl von [[ναῦς]], obwohl sonstige λο-Ableitungen von Nomina und semantische Vorbilder fehlen, s. Chantraine Form. 241. Vgl. [[ναῦσθλον]]. — Lat. LW ''naulum''.<br />'''Page''' 2,292 | |ftr='''ναῦλον''': {naũlon}<br />'''Forms''': -ος m. (-λλ- Inschr.; Schwyzer 238)<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': ‘Fahrgeld, Fracht. geld' (att., hell.)<br />'''Derivative''': mit [[ναυλόω]], -όομαι ‘ein Schiff (ver)mieten, be. frachten’ (Plb., Pap. usw.), wovon ναύλωσις [[Befrachtung]], -ώσιμος [[zur Befrachtung]], [[Vermietung gehörig]] (auch von κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., ''[[sc.]]'' [[συνθήκη]] od. [[συγγραφή]] ‘Schiffsfracht- vertrag’ (alles Pap.); vgl. Kalbfleisch RhM 94, 94f.<br />'''Etymology''': Wohl von [[ναῦς]], obwohl sonstige λο-Ableitungen von Nomina und semantische Vorbilder fehlen, s. Chantraine Form. 241. Vgl. [[ναῦσθλον]]. — Lat. LW ''naulum''.<br />'''Page''' 2,292 | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[passage-money]] | |woodrun=[[passage-money]] | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=εἰσιτήριο γιά πλοῖο ἤ γιά [[μεταφορά]] ἐμπορευμάτων). Ἀπό τό [[ναῦς]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:15, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, later form for νάβλα, Hsch.
A s.v. νάβλας.
II v. ναῦλος.
German (Pape)
[Seite 231] τό, Geld, welches für das Fahren auf dem Schiffe entrichtet wird, Fähr-, Frachtgeld; Xen. An. 5, 1, 12; Dem. 32, 2; Din. 1, 56; Pol. 31, 22, 10. – Auch Hausmiethe, Poll. 1, 75. 10, 20.
French (Bailly abrégé)
1ου (τό) :
naulage, prix du passage sur un navire ; fret d'un navire.
Étymologie: ναῦς.
2ου (τό) :
sorte d'instrument de musique.
Étymologie: ναῦς.
Russian (Dvoretsky)
ναῦλον: τό
1 стоимость морской перевозки: ν. συνθέσθαι Xen. договориться об оплате перевоза;
2 судовой груз, кладь Dem., Polyb.;
3 pl. Soph. ap. Plut. v.l. = νάβλα.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: fare, freight, passage-money (Att., hell.).
Other forms: -ος m. (-λλ- inscr.; Schwyzer 238).
Derivatives: ναυλόω, -όομαι let out a ship, freight a ship (Plb., pap.), with ναύλ-ωσις freighting, -ώσιμος belonging to freighting (also of κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. συνθήκη or συγγραφή freighting agreement (all pap.); cf. Kalbfleisch RhM 94, 94f.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Prob. from ναῦς, though further λο-derivv. of nouns and semantic examples are missing, s. Chantraine Form. 241. Cf. ναῦσθλον. -- Lat. LW [loanword] naulum.
Frisk Etymology German
ναῦλον: {naũlon}
Forms: -ος m. (-λλ- Inschr.; Schwyzer 238)
Grammar: n.,
Meaning: ‘Fahrgeld, Fracht. geld' (att., hell.)
Derivative: mit ναυλόω, -όομαι ‘ein Schiff (ver)mieten, be. frachten’ (Plb., Pap. usw.), wovon ναύλωσις Befrachtung, -ώσιμος zur Befrachtung, Vermietung gehörig (auch von κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. συνθήκη od. συγγραφή ‘Schiffsfracht- vertrag’ (alles Pap.); vgl. Kalbfleisch RhM 94, 94f.
Etymology: Wohl von ναῦς, obwohl sonstige λο-Ableitungen von Nomina und semantische Vorbilder fehlen, s. Chantraine Form. 241. Vgl. ναῦσθλον. — Lat. LW naulum.
Page 2,292
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=εἰσιτήριο γιά πλοῖο ἤ γιά μεταφορά ἐμπορευμάτων). Ἀπό τό ναῦς, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.