ταρμύσσω: Difference between revisions
ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tarmysso | |Transliteration C=tarmysso | ||
|Beta Code=tarmu/ssw | |Beta Code=tarmu/ssw | ||
|Definition= | |Definition=[[frighten]], Lyc.1177. (Hence [[ἀτάρμυκτος]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1071.png Seite 1071]] = φοβεῖν, Suid. aus Lycophr. 1177 nach Emend. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1071.png Seite 1071]] = φοβεῖν, Suid. aus Lycophr. 1177 nach Emend. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>c.</i> [[ταρβέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ταρμύσσω''': [[ἐμβάλλω]] εἰς φόβον, φοβῶ, Λυκόφρ. 1177, [[ἔνθα]] ἴδε Bachm. (Ὅθεν [[ἀτάρμυκτος]]). | |lstext='''ταρμύσσω''': [[ἐμβάλλω]] εἰς φόβον, φοβῶ, Λυκόφρ. 1177, [[ἔνθα]] ἴδε Bachm. (Ὅθεν [[ἀτάρμυκτος]]). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ταρμύσσω''': {tarmússō}<br />'''Forms''': Aor. | |ftr='''ταρμύσσω''': {tarmússō}<br />'''Forms''': Aor. ταρμύξασθαι· φοβηθῆναι H.; [[ἀτάρμυκτος]] [[unerschrocken]] (Euph., Nik., H., ''EM'').<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[erschrecken]] (Lyk. 1177),<br />'''Etymology''': Bildung wie [[αἰθύσσω]], [[κινύσσομαι]], [[σκαρδαμύσσω]] u. a., entweder denominativ oder deverbativ. Die semantisch naheliegende Anknüpfung an [[τρέμω]] (Persson Beitr. 2, 572 A. 1) mag wegen der Schwundstufe ταρμ- gegenüber τραμ-in [[τέτραμος]], [[τετραμαίνω]] Bedenken erregen. Anderer Vorschlag von Debrunner IF 21, 243 (zögernd): von *ταρμός [[Qual]] zu [[τείρω]].<br />'''Page''' 2,857 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:43, 25 August 2023
English (LSJ)
frighten, Lyc.1177. (Hence ἀτάρμυκτος).
German (Pape)
[Seite 1071] = φοβεῖν, Suid. aus Lycophr. 1177 nach Emend.
French (Bailly abrégé)
c. ταρβέω.
Greek (Liddell-Scott)
ταρμύσσω: ἐμβάλλω εἰς φόβον, φοβῶ, Λυκόφρ. 1177, ἔνθα ἴδε Bachm. (Ὅθεν ἀτάρμυκτος).
Greek Monolingual
Α
φοβίζω κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. Εκφραστικό ρ. με επίθημα -ύσσω (πρβλ. αἰθύσσω), άγνωστης ετυμολ. Δεν ικανοποιούν ούτε η σύνδεση με το ρ. τρέμω και με τα τέ-τραμ-ος / τετραμαίνω ούτε η αναγωγή της λ. σε αμάρτυρο τ. ταρμός (< τείρω «ταλαιπωρώ, βασανίζω»)].
Frisk Etymology German
ταρμύσσω: {tarmússō}
Forms: Aor. ταρμύξασθαι· φοβηθῆναι H.; ἀτάρμυκτος unerschrocken (Euph., Nik., H., EM).
Grammar: v.
Meaning: erschrecken (Lyk. 1177),
Etymology: Bildung wie αἰθύσσω, κινύσσομαι, σκαρδαμύσσω u. a., entweder denominativ oder deverbativ. Die semantisch naheliegende Anknüpfung an τρέμω (Persson Beitr. 2, 572 A. 1) mag wegen der Schwundstufe ταρμ- gegenüber τραμ-in τέτραμος, τετραμαίνω Bedenken erregen. Anderer Vorschlag von Debrunner IF 21, 243 (zögernd): von *ταρμός Qual zu τείρω.
Page 2,857