ἄχομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)

Source
(Autenrieth)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achomai
|Transliteration C=achomai
|Beta Code=a)/xomai
|Beta Code=a)/xomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ἀχεύω]], [[ἀχέω]].</span>
|Definition=v. [[ἀχεύω]], [[ἀχέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> tard. [[ἀκάχομαι]] Q.S.3.224<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. ind. ἀκαχόμην <i>Il</i>.13.344, <i>Od</i>.16.342, Q.S.5.652, act. ἤκαχε <i>Il</i>.16.822, <i>Od</i>.16.427, Nonn.<i>D</i>.8.79, part. ἀκαχών Hes.<i>Th</i>.868]<br /><b class="num">1</b> intr. [[estar afligido, dolido]] por la pena o la ira νῦν δ' [[ἄχομαι]] <i>Od</i>.18.256, 19.129, cf. <i>Il</i>.13.344, <i>Od</i>.16.342, Q.S.5.652, [[ἄχομαι]] θυμόν <i>Lyr.Adesp</i>.6.7, c. especif. de la causa, en gen. τῶν κε μάλ' ἀμφοτέρων ἀκαχοίμεθα τεθνεώτων <i>Il</i>.16.16, en dat. ἐπεὶ οὔ κε θανόντι περ' ὧδ' ἀκαχοίμην <i>Od</i>.1.236, en part. pred. del suj. οὕτω καὶ νύμφα δμαθεῖσ' ἀκάχοιτο Theoc.8.91<br /><b class="num">•</b>[[irritarse]] de las abejas αἳ δ' ἀκάχονται καπνοῦ ὑπὸ ῥιπῆς Q.S.3.224<br /><b class="num">•</b>tb. en v. act. θυμῷ ἀκαχών Hes.<i>Th</i>.868.<br /><b class="num">2</b> tr. [[causar daño, dolor, preocupación]] μέγα δ' ἤκαχε λαὸν Ἀχαιῶν <i>Il</i>.16.822, cf. <i>Od</i>.16.427, ἥ ἑ μάλιστα ἤκαχ' ἀποφθιμένη <i>Od</i>.15.357, ἤκαχες Ἀπόλλωνα Nonn.<i>D</i>.8.79.<br /><b class="num">3</b> ἄχεται· στυγεῖ. μέμφεται Hsch. (prob. por ἀπέχθεται).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0419.png Seite 419]] trauern, betrübt sein, Hom. zweimal, νῦν δ' [[ἄχομαι]] Versanfang Odyss. 18, 256. 19, 129.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0419.png Seite 419]] trauern, betrübt sein, Hom. zweimal, νῦν δ' [[ἄχομαι]] Versanfang Odyss. 18, 256. 19, 129.
}}
{{bailly
|btext=<i>Moy.</i><br /><i>ao.2</i> [[ἀκαχόμην]] &gt; <i>opt.</i> [[ἀκαχοίμην]], <i>pf.</i> ἀχάχημαι <i>au sens d'un prés. &gt; inf. et part. avec l'accent d'un prés.</i> ἀκάχησθαι, ἀκαχήμενος ; <i>autre pf. en</i> ἀκη- : <i>ind. 3ᵉ pl.</i> [[ἀκηχέδαται]] (<i>p</i>. *ἀκήχηνται), <i>part.</i> [[ἀκηχέμενος]] ; <i>pqp. 3ᵉ pl.</i> [[ἀκαχείατο]] (<i>ou</i> [[ἀκαχήατο]]);<br />[[être affligé]], [[s'affliger]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄχω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄχομαι:''' (ᾰχ) (только praes.) Hom. = [[ἄχνυμαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄχομαι''': ἴδε [[ἀχεύω]], [[ἀχέω]].
|lstext='''ἄχομαι''': ἴδε [[ἀχεύω]], [[ἀχέω]].
}}
{{bailly
|btext=<i>Moy.</i><br /><i>ao.2</i> [[ἀκαχόμην]] &gt; <i>opt.</i> [[ἀκαχοίμην]], <i>pf.</i> ἀχάχημαι <i>au sens d’un prés. &gt; inf. et part. avec l’accent d’un prés.</i> ἀκάχησθαι, ἀκαχήμενος ; <i>autre pf. en</i> ἀκη- : <i>ind. 3ᵉ pl.</i> [[ἀκηχέδαται]] (<i>p</i>. *ἀκήχηνται), <i>part.</i> [[ἀκηχέμενος]] ; <i>pqp. 3ᵉ pl.</i> [[ἀκαχείατο]] (<i>ou</i> [[ἀκαχήατο]]);<br />être affligé, s’affliger.<br />'''Étymologie:''' [[ἄχω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten== [[ἄχνυμαι]], Od. 18.256 and Od. 19.129.
|auten== [[ἄχνυμαι]], Od. 18.256 and Od. 19.129.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἄχομαι]] (Α)<br /><b>βλ.</b> [[αχέω]] (Ι).
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄχομαι:''' βλ. [[ἀχεύω]], [[ἀχέω]] II. 2.
}}
}}

Latest revision as of 09:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄχομαι Medium diacritics: ἄχομαι Low diacritics: άχομαι Capitals: ΑΧΟΜΑΙ
Transliteration A: áchomai Transliteration B: achomai Transliteration C: achomai Beta Code: a)/xomai

English (LSJ)

v. ἀχεύω, ἀχέω.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): tard. ἀκάχομαι Q.S.3.224
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [aor. ind. ἀκαχόμην Il.13.344, Od.16.342, Q.S.5.652, act. ἤκαχε Il.16.822, Od.16.427, Nonn.D.8.79, part. ἀκαχών Hes.Th.868]
1 intr. estar afligido, dolido por la pena o la ira νῦν δ' ἄχομαι Od.18.256, 19.129, cf. Il.13.344, Od.16.342, Q.S.5.652, ἄχομαι θυμόν Lyr.Adesp.6.7, c. especif. de la causa, en gen. τῶν κε μάλ' ἀμφοτέρων ἀκαχοίμεθα τεθνεώτων Il.16.16, en dat. ἐπεὶ οὔ κε θανόντι περ' ὧδ' ἀκαχοίμην Od.1.236, en part. pred. del suj. οὕτω καὶ νύμφα δμαθεῖσ' ἀκάχοιτο Theoc.8.91
irritarse de las abejas αἳ δ' ἀκάχονται καπνοῦ ὑπὸ ῥιπῆς Q.S.3.224
tb. en v. act. θυμῷ ἀκαχών Hes.Th.868.
2 tr. causar daño, dolor, preocupación μέγα δ' ἤκαχε λαὸν Ἀχαιῶν Il.16.822, cf. Od.16.427, ἥ ἑ μάλιστα ἤκαχ' ἀποφθιμένη Od.15.357, ἤκαχες Ἀπόλλωνα Nonn.D.8.79.
3 ἄχεται· στυγεῖ. μέμφεται Hsch. (prob. por ἀπέχθεται).

German (Pape)

[Seite 419] trauern, betrübt sein, Hom. zweimal, νῦν δ' ἄχομαι Versanfang Odyss. 18, 256. 19, 129.

French (Bailly abrégé)

Moy.
ao.2 ἀκαχόμηνopt. ἀκαχοίμην, pf. ἀχάχημαι au sens d'un prés. > inf. et part. avec l'accent d'un prés. ἀκάχησθαι, ἀκαχήμενος ; autre pf. en ἀκη- : ind. 3ᵉ pl. ἀκηχέδαται (p. *ἀκήχηνται), part. ἀκηχέμενος ; pqp. 3ᵉ pl. ἀκαχείατο (ou ἀκαχήατο);
être affligé, s'affliger.
Étymologie: ἄχω.

Russian (Dvoretsky)

ἄχομαι: (ᾰχ) (только praes.) Hom. = ἄχνυμαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἄχομαι: ἴδε ἀχεύω, ἀχέω.

English (Autenrieth)

= ἄχνυμαι, Od. 18.256 and Od. 19.129.

Greek Monolingual

ἄχομαι (Α)
βλ. αχέω (Ι).

Greek Monotonic

ἄχομαι: βλ. ἀχεύω, ἀχέω II. 2.