ἄχρονος: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=achronos | |Transliteration C=achronos | ||
|Beta Code=a)/xronos | |Beta Code=a)/xronos | ||
|Definition= | |Definition=ἄχρονον,<br><span class="bld">A</span> [[without time]], [[instantaneous]], Gal.7.448; ἡ ἄ. φύσις Dam.''Pr.''404; [[short-lived]], of infants, Ptol.''Tetr.''125, cf. ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''5.18.6.<br><span class="bld">2</span> [[independent of time]], S.E.''M.''10.225; [[non-temporal]], ἄ. πᾶσα ἡ νόησις Plot.4.4.1. Adv. [[ἀχρόνως]] = [[timelessly]], Alex.Aphr.''in Mete.''129.5, ''in Sens.''135.14, Procl.''Inst.''124, Herm.''in Phdr.''p.159 A.; [[instantaneously]], Ph.1.571, al., Them.''Or.''15.196b. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que dura poco tiempo]], [[de breve o corto tiempo]] οὕτως ἄχρονα γίνεται ref. a los niños, Ptol.<i>Tetr</i>.3.10.3, δυστυχεῖς καὶ ἀχρόνους <i>Placit</i>.5.18.6, ἡ ἄ. φύσις Dam.<i>in Prm</i>.404.<br /><b class="num">2</b> [[independiente del tiempo]], [[no cíclico]] ἐπὶ τινῶν μὲν νοσημάτων [[ἔγχρονος]], ἐπὶ τινῶν δὲ ἄ. de la [[crisis]] en algunas [[enfermedad]]es, Gal.7.448, συμπτώματα οὐκ ἄ. S.E.<i>M</i>.10.225<br /><b class="num">•</b>[[atemporal]], [[eterno]] ἄ. πᾶσα [[νόησις]] Plot.4.4.1, de Dios τῆς ἀχρόνου καὶ ἀνάρχου καὶ ἀγεννήτου ... οὐσίας Eus.<i>E.Th</i>.2.9, de la [[generación]] de [[Cristo]], Clem.Al.<i>Strom</i>.6.16.145, ἄ. ... Ὥρη Nonn.<i>D</i>.1.172.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀχρόνως]]<br /><b class="num">1</b> [[al punto]], [[instantáneamente]] συλλαβοῦσα ... ἔτεκεν ὡς ἂν [[ἀχρόνως]] de [[Sara]], la [[esposa]] de [[Abraham]], Ph.1.571, cf. Them.<i>Or</i>.15.196b<br /><b class="num">•</b>τῆς δ' ὄψεως ἡ [[ἀντίληψις]] [[ἀχρόνως]] γίνεται Alex.Aphr.<i>in Mete</i>.129.5, cf. <i>in Sens</i>.135.14, Arius <i>Ep.Alex</i>.4, Eust.Ant.<i>Engast</i>.15.<br /><b class="num">2</b> [[atemporalmente]] πᾶς θεὸς ... γινώσκει, [[ἀχρόνως]] δὲ τὰ ἔγχρονα todo dios tiene un [[conocimiento]] [[intemporal]] de las cosas [[temporal]]es</i> Procl.<i>Inst</i>.124, cf. Herm.<i>in Phdr</i>.159. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0420.png Seite 420]] ohne Zeit, ewig, Sp. – Adv., ἀχρόνως, bei Philo neben [[ἀμελλητί]], ohne Zeitverlust. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0420.png Seite 420]] ohne Zeit, ewig, Sp. – Adv., ἀχρόνως, bei Philo neben [[ἀμελλητί]], ohne Zeitverlust. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui ne dure qu'un instant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χρόνος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄχρονος:'''<br /><b class="num">1</b> [[кратковременный]], [[недолговечный]] (δυστυχὴς καὶ ἄ. Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[вневременный]] (συμπτώματα οὐκ ἄχρονα Sext.): ἄ. [[αἰών]] Plut. [[вечность]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄχρονος''': -ον, ὁ στερούμενος χρόνου, [[βραχύς]], Πλούτ. 2. 908C· ὁ μὴ ἐν χρόνῳ ὤν, [[αἰώνιος]], Νόνν. Παράφρ. α΄, 1, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 10. 225. ― Ἐπίρρ. -νως Θεμίστ. 196Β. | |lstext='''ἄχρονος''': -ον, ὁ στερούμενος χρόνου, [[βραχύς]], Πλούτ. 2. 908C· ὁ μὴ ἐν χρόνῳ ὤν, [[αἰώνιος]], Νόνν. Παράφρ. α΄, 1, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 10. 225. ― Ἐπίρρ. -νως Θεμίστ. 196Β. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἄχρονος]], -ον)<br />αυτός που δεν υπόκειται σε [[χρονικό]] περιορισμό, [[αιώνιος]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br /><b>1.</b> [[σύντομος]], [[ολιγοχρόνιος]]<br /><b>2.</b> <b>επίρρ.</b> <i>ἀχρόνως</i><br />[[χωρίς]] καθορισμένα χρονικά όρια. | |mltxt=-η, -ο (AM [[ἄχρονος]], -ον)<br />αυτός που δεν υπόκειται σε [[χρονικό]] περιορισμό, [[αιώνιος]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br /><b>1.</b> [[σύντομος]], [[ολιγοχρόνιος]]<br /><b>2.</b> <b>επίρρ.</b> <i>ἀχρόνως</i><br />[[χωρίς]] καθορισμένα χρονικά όρια. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:24, 25 August 2023
English (LSJ)
ἄχρονον,
A without time, instantaneous, Gal.7.448; ἡ ἄ. φύσις Dam.Pr.404; short-lived, of infants, Ptol.Tetr.125, cf. Placit.5.18.6.
2 independent of time, S.E.M.10.225; non-temporal, ἄ. πᾶσα ἡ νόησις Plot.4.4.1. Adv. ἀχρόνως = timelessly, Alex.Aphr.in Mete.129.5, in Sens.135.14, Procl.Inst.124, Herm.in Phdr.p.159 A.; instantaneously, Ph.1.571, al., Them.Or.15.196b.
Spanish (DGE)
-ον
I 1que dura poco tiempo, de breve o corto tiempo οὕτως ἄχρονα γίνεται ref. a los niños, Ptol.Tetr.3.10.3, δυστυχεῖς καὶ ἀχρόνους Placit.5.18.6, ἡ ἄ. φύσις Dam.in Prm.404.
2 independiente del tiempo, no cíclico ἐπὶ τινῶν μὲν νοσημάτων ἔγχρονος, ἐπὶ τινῶν δὲ ἄ. de la crisis en algunas enfermedades, Gal.7.448, συμπτώματα οὐκ ἄ. S.E.M.10.225
•atemporal, eterno ἄ. πᾶσα νόησις Plot.4.4.1, de Dios τῆς ἀχρόνου καὶ ἀνάρχου καὶ ἀγεννήτου ... οὐσίας Eus.E.Th.2.9, de la generación de Cristo, Clem.Al.Strom.6.16.145, ἄ. ... Ὥρη Nonn.D.1.172.
II adv. ἀχρόνως
1 al punto, instantáneamente συλλαβοῦσα ... ἔτεκεν ὡς ἂν ἀχρόνως de Sara, la esposa de Abraham, Ph.1.571, cf. Them.Or.15.196b
•τῆς δ' ὄψεως ἡ ἀντίληψις ἀχρόνως γίνεται Alex.Aphr.in Mete.129.5, cf. in Sens.135.14, Arius Ep.Alex.4, Eust.Ant.Engast.15.
2 atemporalmente πᾶς θεὸς ... γινώσκει, ἀχρόνως δὲ τὰ ἔγχρονα todo dios tiene un conocimiento intemporal de las cosas temporales Procl.Inst.124, cf. Herm.in Phdr.159.
German (Pape)
[Seite 420] ohne Zeit, ewig, Sp. – Adv., ἀχρόνως, bei Philo neben ἀμελλητί, ohne Zeitverlust.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui ne dure qu'un instant.
Étymologie: ἀ, χρόνος.
Russian (Dvoretsky)
ἄχρονος:
1 кратковременный, недолговечный (δυστυχὴς καὶ ἄ. Plut.);
2 вневременный (συμπτώματα οὐκ ἄχρονα Sext.): ἄ. αἰών Plut. вечность.
Greek (Liddell-Scott)
ἄχρονος: -ον, ὁ στερούμενος χρόνου, βραχύς, Πλούτ. 2. 908C· ὁ μὴ ἐν χρόνῳ ὤν, αἰώνιος, Νόνν. Παράφρ. α΄, 1, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 10. 225. ― Ἐπίρρ. -νως Θεμίστ. 196Β.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἄχρονος, -ον)
αυτός που δεν υπόκειται σε χρονικό περιορισμό, αιώνιος
αρχ.-μσν.
1. σύντομος, ολιγοχρόνιος
2. επίρρ. ἀχρόνως
χωρίς καθορισμένα χρονικά όρια.