μαγύδαρις: Difference between revisions
Ὅπου βία πάρεστιν, οὐ σθένει νόμος → Quo vis irrumpit, ibi nihil leges valent → Da, wo Gewalt obherrscht, ist kein Gesetz in Kraft
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=magydaris | |Transliteration C=magydaris | ||
|Beta Code=magu/daris | |Beta Code=magu/daris | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[inflorescence]] of the [[σίλφιον]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 6.3.4; also its [[seed]] (or [[root]]), Dsc.3.80; also its [[sap]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> another plant, distinct from [[σίλφιον]], [[Prangos ferulacea]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.6.12, 6.3.7, Dsc. [[l.c.]], ''Gp.''2.35.9 (μαγοδ- codd.). ([[magudaris|mǎgūdǎrǐs]] Plaut.''Rud.''633.) | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> racine et graine du laserpitium ([[σίλφιον]]);<br /><b>2</b> [[plante inconnue]].<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt prob. à la Libye, ou pê à la Syrie. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μαγύδαρις''': ἡ, ὁ [[σπόρος]] τοῦ σιλφίου, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 6. 3, 4· καὶ ἡ [[ῥίζα]] [[αὐτοῦ]], Διοσκ. 3. 94. ΙΙ. ἕτερον φυτὸν διάφορον τοῦ σιλφίου, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 1. 6, 12. [μᾰγῡδᾰρῐς, Plaut. Rud. 3. 2, 19.] - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[μαγύδαρις]]· ὀπὸς σιλφίου. οἱ δὲ ἕτερον τοῦ σιλφίου [[εἶναι]] μανότερον». | |lstext='''μαγύδαρις''': ἡ, ὁ [[σπόρος]] τοῦ σιλφίου, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 6. 3, 4· καὶ ἡ [[ῥίζα]] [[αὐτοῦ]], Διοσκ. 3. 94. ΙΙ. ἕτερον φυτὸν διάφορον τοῦ σιλφίου, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 1. 6, 12. [μᾰγῡδᾰρῐς, Plaut. Rud. 3. 2, 19.] - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[μαγύδαρις]]· ὀπὸς σιλφίου. οἱ δὲ ἕτερον τοῦ σιλφίου [[εἶναι]] μανότερον». | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">inflorescence, seed and root and the sap obtained from it, of σίλφιον and a cognate plant</b> (Thphr., Dsc., H.).<br />Other forms: late | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">inflorescence, seed and root and the sap obtained from it, of σίλφιον and a cognate plant</b> (Thphr., Dsc., H.).<br />Other forms: late [[μαγόδαρις]] (Gp. 2, 35, 9 codd.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Foreign word of unknown (Libyan or Syrian?) source; s. W.-Hofmann s. [[magūdaris]] (Plaut.). | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μαγύδαρις''': {magú̄daris}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Blütenstand]], [[Same und Wurzel und der daraus bereitete Saft der [[σίλφιον]] benannten und einer damit verwandten Pflanze]] (Thphr., Dsk., H.).<br />'''Etymology''' : Fremdwort unbekannter (libyscher oder syrischer?) Quelle; vgl. die Lit. bei W.-Hofmann s. ''magūdaris'' (seit Plaut.).<br />'''Page''' 2,157 | |ftr='''μαγύδαρις''': {magú̄daris}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Blütenstand]], [[Same und Wurzel und der daraus bereitete Saft der [[σίλφιον]] benannten und einer damit verwandten Pflanze]] (Thphr., Dsk., H.).<br />'''Etymology''': Fremdwort unbekannter (libyscher oder syrischer?) Quelle; vgl. die Lit. bei W.-Hofmann s. ''magūdaris'' (seit Plaut.).<br />'''Page''' 2,157 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>der Same von der [[Pflanze]] Silphion</i>, auch <i>die [[Wurzel]] und der [[Stengel]]</i>, Theophr., Diosc. Und <i>eine [[andere]], von [[σίλφιον]] [[verschiedene]] [[Pflanze]]</i>.<br>[Über die [[Quantität]] vgl. Plaut. Rud. 3.2.19]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:27, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ,
A inflorescence of the σίλφιον, Thphr. HP 6.3.4; also its seed (or root), Dsc.3.80; also its sap, Hsch.
II another plant, distinct from σίλφιον, Prangos ferulacea, Thphr. HP 1.6.12, 6.3.7, Dsc. l.c., Gp.2.35.9 (μαγοδ- codd.). (mǎgūdǎrǐs Plaut.Rud.633.)
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 racine et graine du laserpitium (σίλφιον);
2 plante inconnue.
Étymologie: DELG emprunt prob. à la Libye, ou pê à la Syrie.
Greek (Liddell-Scott)
μαγύδαρις: ἡ, ὁ σπόρος τοῦ σιλφίου, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 6. 3, 4· καὶ ἡ ῥίζα αὐτοῦ, Διοσκ. 3. 94. ΙΙ. ἕτερον φυτὸν διάφορον τοῦ σιλφίου, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 1. 6, 12. [μᾰγῡδᾰρῐς, Plaut. Rud. 3. 2, 19.] - Καθ’ Ἡσύχ.: «μαγύδαρις· ὀπὸς σιλφίου. οἱ δὲ ἕτερον τοῦ σιλφίου εἶναι μανότερον».
Greek Monolingual
η (AM μαγύδαρις)
νεοελλ.
βοτ. γένος δικότυλων ποωδών φυτών της οικογένειας τών σκιαδοφόρων, με δύο είδη, της Ισπανίας, της Σικελίας και της ΒΔ. Αφρικής
μσν.-αρχ.
το φυτό πράγκος ο νομευτικός
αρχ.
ο καρπός, η ρίζα ή ο χυμός του σιλφίου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για λιβυκό ή συριακό δάνειο].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: inflorescence, seed and root and the sap obtained from it, of σίλφιον and a cognate plant (Thphr., Dsc., H.).
Other forms: late μαγόδαρις (Gp. 2, 35, 9 codd.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Foreign word of unknown (Libyan or Syrian?) source; s. W.-Hofmann s. magūdaris (Plaut.).
Frisk Etymology German
μαγύδαρις: {magú̄daris}
Grammar: f.
Meaning: Blütenstand, [[Same und Wurzel und der daraus bereitete Saft der σίλφιον benannten und einer damit verwandten Pflanze]] (Thphr., Dsk., H.).
Etymology: Fremdwort unbekannter (libyscher oder syrischer?) Quelle; vgl. die Lit. bei W.-Hofmann s. magūdaris (seit Plaut.).
Page 2,157
German (Pape)
ἡ, der Same von der Pflanze Silphion, auch die Wurzel und der Stengel, Theophr., Diosc. Und eine andere, von σίλφιον verschiedene Pflanze.
[Über die Quantität vgl. Plaut. Rud. 3.2.19].