ἔδεθλον: Difference between revisions
τὸ ἐγδοχῖον τοῦ ὕδατος καὶ τὰ ἐν τῆι πόλει ὑδραγώγια → the water reservoir and the conduits in the city (or on the acropolis)
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=edethlon | |Transliteration C=edethlon | ||
|Beta Code=e)/deqlon | |Beta Code=e)/deqlon | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> = [[ἔδαφος]], Antim.28, Call.''Ap.''73, Lyc.987, A.R.4.331; <b class="b3">τὰ χρυσόπαστα δ' ἔδεθλα</b> should be read (with Auratus) in A.''Ag.''776 for [[ἐσθλά]].<br><span class="bld">II</span> [[precinct]], [[shrine]], ''SIG''364.21 (Ephesus, iii B. C.); τόδε νάσω ἔ. ''Epigr.Gr.''978.9 (Philae). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[morada]], [[sede]] χρυσόπαστα ... ἔδεθλα A.<i>A</i>.776, cf. Antim.33, Call.<i>Ap</i>.72, Lyc.987, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.2.23, Eudoc.<i>Cypr</i>.2.23, ἱερὸν ἔ. recinto sagrado</i> A.R.4.331<br /><b class="num">•</b>[[templo]], [[santuario]] de Ártemis en Éfeso <i>IEphesos</i> 4.21 (III a.C.), de Isis en File <i>IPh</i>.142.9 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[tierra]], [[lugar]] ἀφνειὸν [[ἔδεθλον]] D.P.356.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>sed</i>- c. suf. -εθλον y disim. de aspiración. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0715.png Seite 715]] τό, Grund, Grundlage, bes. Tempel; Δήμητρος Antimach. 17; Paus. 8, 25, 4; Ap. Rh. 4, 330. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0715.png Seite 715]] τό, Grund, Grundlage, bes. Tempel; Δήμητρος Antimach. 17; Paus. 8, 25, 4; Ap. Rh. 4, 330. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />fondement d'un temple ; temple.<br />'''Étymologie:''' [[ἕδος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔδεθλον''': τό, = [[ἔδαφος]], Ἀντιμ. Ἀποσπ. 87, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 331· τόδε νάσω ἔδ. Συλλογ. Ἐπιγρ. 4923. 9· τὰ χρυσόπαστα δ’ ἔδεθλα, πρέπει νὰ ἀναγνωσθῇ κατὰ τὸν Αὐρᾶτον (Auratus) ἐν Αἰσχύλ. Ἀγ. 776 ἀντὶ ἐσθλά. | |lstext='''ἔδεθλον''': τό, = [[ἔδαφος]], Ἀντιμ. Ἀποσπ. 87, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 331· τόδε νάσω ἔδ. Συλλογ. Ἐπιγρ. 4923. 9· τὰ χρυσόπαστα δ’ ἔδεθλα, πρέπει νὰ ἀναγνωσθῇ κατὰ τὸν Αὐρᾶτον (Auratus) ἐν Αἰσχύλ. Ἀγ. 776 ἀντὶ ἐσθλά. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[ground]], [[bottom]], [[fundament]] (Antim.; prob. also A. Ag. 776 for [[ἐσθλ]] | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[ground]], [[bottom]], [[fundament]] (Antim.; prob. also A. Ag. 776 for [[ἐσθλ]]ά; or [[ἕσθλα]], from <b class="b3">*ἑδ-θλα</b>?).<br />Derivatives: Also [[ἐδέθλιον]] <b class="b2">id.</b> C(Kall.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: From the verb for [[sit]] (s. [[ἕζομαι]]) with <b class="b3">εθλο-</b>suffix (Schwyzer 533, Chantr. Form. 375) and breath-dissimilation. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 10:37, 25 August 2023
English (LSJ)
τό,
A = ἔδαφος, Antim.28, Call.Ap.73, Lyc.987, A.R.4.331; τὰ χρυσόπαστα δ' ἔδεθλα should be read (with Auratus) in A.Ag.776 for ἐσθλά.
II precinct, shrine, SIG364.21 (Ephesus, iii B. C.); τόδε νάσω ἔ. Epigr.Gr.978.9 (Philae).
Spanish (DGE)
-ου, τό
1 morada, sede χρυσόπαστα ... ἔδεθλα A.A.776, cf. Antim.33, Call.Ap.72, Lyc.987, Nonn.Par.Eu.Io.2.23, Eudoc.Cypr.2.23, ἱερὸν ἔ. recinto sagrado A.R.4.331
•templo, santuario de Ártemis en Éfeso IEphesos 4.21 (III a.C.), de Isis en File IPh.142.9 (I a.C.).
2 tierra, lugar ἀφνειὸν ἔδεθλον D.P.356.
• Etimología: De *sed- c. suf. -εθλον y disim. de aspiración.
German (Pape)
[Seite 715] τό, Grund, Grundlage, bes. Tempel; Δήμητρος Antimach. 17; Paus. 8, 25, 4; Ap. Rh. 4, 330.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
fondement d'un temple ; temple.
Étymologie: ἕδος.
Greek (Liddell-Scott)
ἔδεθλον: τό, = ἔδαφος, Ἀντιμ. Ἀποσπ. 87, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 331· τόδε νάσω ἔδ. Συλλογ. Ἐπιγρ. 4923. 9· τὰ χρυσόπαστα δ’ ἔδεθλα, πρέπει νὰ ἀναγνωσθῇ κατὰ τὸν Αὐρᾶτον (Auratus) ἐν Αἰσχύλ. Ἀγ. 776 ἀντὶ ἐσθλά.
Greek Monolingual
ἔδεθλον, το (Α)
1. θεμέλιο, βάση
2. οίκημα, ιερό οίκημα, ναός
3. περιοχή, έκταση γης.
Greek Monotonic
ἔδεθλον: τό (ἕδος), κάθισμα, θέση, κατοικία, διαμονή, σε Αισχύλ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: ground, bottom, fundament (Antim.; prob. also A. Ag. 776 for ἐσθλά; or ἕσθλα, from *ἑδ-θλα?).
Derivatives: Also ἐδέθλιον id. C(Kall.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: From the verb for sit (s. ἕζομαι) with εθλο-suffix (Schwyzer 533, Chantr. Form. 375) and breath-dissimilation.
Middle Liddell
ἔδεθλον, ου, τό, ἕδος
a seat, abode, Aesch.
Frisk Etymology German
ἔδεθλον: {édethlon}
Grammar: n.
Meaning: Grund, Boden, Fundament (Antim., Kall., A. R. usw.; wahrscheinlich auch A. Ag. 776 für ἐσθλά).
Derivative: Davon als formale Variante ἐδέθλιον ib. (Kall., A. R. u. a.).
Etymology: Wie ἕδος u. a. vom Verb für sitzen (s. ἕζομαι) mit θλο-Suffix (Schwyzer 533, Chantraine Formation 375) und Hauchdissimilation, falls nicht mit ἔδαφος (s. d.) zu οὖδας.
Page 1,442