πύρνον: Difference between revisions

From LSJ

Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst

Menander, Monostichoi, 103
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pyrnon
|Transliteration C=pyrnon
|Beta Code=pu/rnon
|Beta Code=pu/rnon
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wheaten bread]], <span class="bibl">Od.15.312</span>, <span class="bibl">17.12</span>,<span class="bibl">362</span>; especially of bread with the bran in it, Philem.Gloss. ap. <span class="bibl">Ath.3.114d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> generally, [[food]], [[meat]], <b class="b3">φήγινον π</b>. [[acorns]] or [[mast]], Lyc.482 (pl.), cf. 639: pl., Hsch.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[wheaten bread]], Od.15.312, 17.12,362; especially of bread with the bran in it, Philem.Gloss. ap. Ath.3.114d.<br><span class="bld">II</span> generally, [[food]], [[meat]], <b class="b3">φήγινον π.</b> [[acorns]] or [[mast]], Lyc.482 (pl.), cf. 639: pl., [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πύρνον -ου, τό [~ πυρός] [[tarwebrood]].
|elnltext=πύρνον -ου, τό [~ πυρός] [[tarwebrood]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πύρνον Medium diacritics: πύρνον Low diacritics: πύρνον Capitals: ΠΥΡΝΟΝ
Transliteration A: pýrnon Transliteration B: pyrnon Transliteration C: pyrnon Beta Code: pu/rnon

English (LSJ)

τό,
A wheaten bread, Od.15.312, 17.12,362; especially of bread with the bran in it, Philem.Gloss. ap. Ath.3.114d.
II generally, food, meat, φήγινον π. acorns or mast, Lyc.482 (pl.), cf. 639: pl., Hsch.

German (Pape)

[Seite 823] τό, verkürzt statt πύρινον, Weizenbrot, sc. σιτίον; αἴ κέν τις κοτύλην καὶ πύρνον ὀρέξῃ, Od. 15, 312, wie 17, 12; ὡς ἂν πύρνα κατὰ μνηστῆρας ἀγείροι, 362; wo es Andre übh. Stück Brot erklären; nach Philemon bei Ath. III, 114 d τὸν ἐκ πυρῶν ἀσήστων γινόμενον ἄρτον καὶ πάντα ἐν ἑαυτῷ ἔχοντα (auch Kleie). – Bei Lycophr. 482 die Baumfrucht καρπὸς δρύϊνος, vgl. 639.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πύρνον -ου, τό [~ πυρός] tarwebrood.

Russian (Dvoretsky)

πύρνον: τό πύρινος II] пшеничный хлеб, булка Hom.

English (Autenrieth)

wheaten loaf. (Od.)

Greek Monolingual

τὸ, Α
1. σταρένιο ψωμί
2. (κυρίως) ψωμί από αλεύρι με πίτυρα
3. τροφή, φαγητό.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άλλος τ. του πύρνος με αλλαγή γένους].

Greek Monotonic

πύρνον: τό (πύρινος), ψωμί απο σιτάρι, σταρένιο ψωμί, σε Ομήρ. Οδ.

Greek (Liddell-Scott)

πύρνον: τό, συντετμημέν. ἀντὶ πύρινον, (πύρινος, πῦρός), ἄρτος σίτινος, Ὀδ. Ο. 312., Ρ. 12, 362· μάλιστα δὲ ἐπὶ ἄρτου ἐξ ἀλεύρου μετὰ τῶν πιτύρων, πρβλ. Φιλήμ. Γραμμ. παρ’ Ἀθην. 114D. ΙΙ. καθόλου τροφή, «πύρνοι (οὕτως ἀρσεν.)· ζειαὶ κνηστώδεις, ἢ ὁ κατειργασμένος σῖτος, ἄλλοι χόρτος, ἄλλοι μαγίδα. καὶ οὐδετέρως τὰ πύρνα»... «πύρνος· ψωμός», Ἡσύχ.· «πύρνος· τὸ ἀπόκλασμα τοῦ ἄρτου» Σουΐδ., κτλ.· φήγινον π., βάλανος, Λυκόφρ. 482, πρβλ. 639· - ἐντεῦθεν πυρναῖος.

Middle Liddell

πύρνον, ου, τό, πύρινος
wheaten bread, Od.