συγκατέρχομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkaterchomai
|Transliteration C=sygkaterchomai
|Beta Code=sugkate/rxomai
|Beta Code=sugkate/rxomai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sink downwards together]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Insomn.</span>461b12</span>; τὸ -ερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα Gal.15.686. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[come back]], [[return from exile together]], <span class="bibl">Lys.31.9</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1300a18</span>, etc.; τινι [[with]] one, <span class="bibl">Lys.31.13</span>; μετά τινος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span> 29</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[sink downwards together]], Arist.''Insomn.''461b12; τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα Gal.15.686.<br><span class="bld">II</span> [[come back]], [[return from exile together]], Lys.31.9, Arist.''Pol.''1300a18, etc.; τινι [[with]] one, Lys.31.13; μετά τινος Plu.''Dio'' 29.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συγ-κατέρχομαι samen terugkeren (uit ballingschap); met dat., met μετά + gen. met iem.
|elnltext=συγ-κατέρχομαι samen terugkeren (uit ballingschap); met dat., met μετά + gen. met iem.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκατέρχομαι Medium diacritics: συγκατέρχομαι Low diacritics: συγκατέρχομαι Capitals: ΣΥΓΚΑΤΕΡΧΟΜΑΙ
Transliteration A: synkatérchomai Transliteration B: synkaterchomai Transliteration C: sygkaterchomai Beta Code: sugkate/rxomai

English (LSJ)

A sink downwards together, Arist.Insomn.461b12; τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα Gal.15.686.
II come back, return from exile together, Lys.31.9, Arist.Pol.1300a18, etc.; τινι with one, Lys.31.13; μετά τινος Plu.Dio 29.

German (Pape)

[Seite 966] (s. ἔρχομαι), mit od. zugleich zurückkommen; Lys. 31, 9; Plut. Camill. 30.

French (Bailly abrégé)

1 descendre ensemble;
2 revenir ensemble (de l'exil).
Étymologie: σύν, κατέρχομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγ-κατέρχομαι samen terugkeren (uit ballingschap); met dat., met μετά + gen. met iem.

Russian (Dvoretsky)

συγκατέρχομαι:
1 вместе нисходить, спускаться вниз: αἱ κινήσεις συγκατέρχονται Arst. движения направляются вниз;
2 вместе возвращаться: σ. τινι Lys. и μετά τινος Plut. вместе возвращаться (на родину); συγκατελθεῖν κατεργασάμενός τι τῶν συμφερόντων Lys. вернуться вместе с другими, сделав нечто полезное.

Greek Monolingual

ΜΑ
κατέρχομαι μαζί ή συγχρόνως με κάποιον («τὸ συγκατερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα», Γαλ.)
αρχ.
επιστρέφω από την εξορία μαζί με κάποιον.

Greek Monotonic

συγκατέρχομαι: αποθ., με Ενεργ. αόρ. και παρακ., γυρίζω πίσω από κοινού, επιστρέφω από εξορία μαζί με, σε Λυσ. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

συγκατέρχομαι: ἀποθ., μετ’ ἀορ. καὶ πρκμ. ἐνερ.· ― κατέρχομαι ἐν συνοδείᾳ ἢ ὁμοῦ, Ἀριστ. π. Ἐνυπν. 3. 10, ΙΙ. ἐπανέρχομαι ὁμοῦ, ὑποστρέφω ἐκ τῆς ἐξορίας ὁμοῦ, Λυσί. 187. 33, Ἀριστ. Πολιτ. 4. 15. 15, κτλ.· τινι, μετά τινος, Λυσί. 188. 6· μετά τινος Πλουτ. Δίων 29.

Middle Liddell


Dep. with aor. and perf. act., to come back together, return from exile together, Lys., etc.