σεληνιάζομαι: Difference between revisions
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
(cc2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=seliniazomai | |Transliteration C=seliniazomai | ||
|Beta Code=selhnia/zomai | |Beta Code=selhnia/zomai | ||
|Definition=Pass., < | |Definition=Pass.,<br><span class="bld">A</span> to [[be moonstruck]], i.e. [[epileptic]], Ev.Matt.4.24, 17.15, Vett.Val.113.10.<br><span class="bld">2</span> to [[be sublunar]], i.e. subject to change and decay, <b class="b3">-ομένης τῆς φύσεως</b> Zos.Alch.p.107 B., cf. ''Cat.Cod.Astr.''8(3).146. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=σεληνιάζομαι [σελήνη] [[maanziek zijn]], [[aan epilepsie lijden]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σεληνιάζομαι:''' быть лунатиком, т. е. страдать припадками душевной болезни NT. | |||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 17: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[σελήνη]]); ([[literally]], to be [[moon]]-struck (cf. [[lunatic]]); [[see]] Wetstein on BB. DD., [[under]] the [[word]] | |txtha=([[σελήνη]]); ([[literally]], to be [[moon]]-struck (cf. [[lunatic]]); [[see]] Wetstein on BB. DD., [[under]] the [[word]] Lunatic>); to be epileptic (epilepsy [[being]] supposed to [[return]] and [[increase]] [[with]] the [[increase]] of the [[moon]]): Manetho carm. 4,81,217; (Lucian, others); ecclesiastical writings.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''σεληνιάζομαι:''' αποθ., έχω προσβληθεί από τη νόσο του φεγγαριού, δηλ. είμαι [[επιληπτικός]], [[πάσχω]] από [[επιληψία]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''σεληνιάζομαι:''' αποθ., έχω προσβληθεί από τη νόσο του φεγγαριού, δηλ. είμαι [[επιληπτικός]], [[πάσχω]] από [[επιληψία]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σεληνιάζομαι''': ἀποθ., προσβάλλομαι ὑπὸ τῆς σελήνης, καταλαμβάνομαι ὑπὸ σεληνισμοῦ ἢ ἐπιληψίας, Εὐαγγ. κ. Ματθ. δ΄, 24, ιζ΄, 15, πρβλ. κ. Μάρκ. θ΄, 17, κ. Λουκ. θ΄, 39· ἴδε Ὠριγέν. 3. 575-577, κατὰ τὸν Καισάριον ἐν Ζητ. 50, [[ὅστις]] φανερῶς ταυτίζει σεληνιασμὸν καὶ ἐπιληψίαν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':selhli£zomai 些累你阿索買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':月(化) (指昏迷)<br />'''字義溯源''':(為月亮所擊打,意即)發狂,癲癇,害癲閒的,發瘋;源自 ([[σελήνη]])=月亮;而 ([[σελήνη]])出自 ([[Σεκοῦνδος]])X*=光亮<br />'''出現次數''':總共(2);太(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他害癲癇病(1) 太17:15;<br />2) 癲癇的(1) 太4:24 | |sngr='''原文音譯''':selhli£zomai 些累你阿索買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':月(化) (指昏迷)<br />'''字義溯源''':(為月亮所擊打,意即)發狂,癲癇,害癲閒的,發瘋;源自 ([[σελήνη]])=月亮;而 ([[σελήνη]])出自 ([[Σεκοῦνδος]])X*=光亮<br />'''出現次數''':總共(2);太(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他害癲癇病(1) 太17:15;<br />2) 癲癇的(1) 太4:24 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=être lunatique | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:41, 25 August 2023
English (LSJ)
Pass.,
A to be moonstruck, i.e. epileptic, Ev.Matt.4.24, 17.15, Vett.Val.113.10.
2 to be sublunar, i.e. subject to change and decay, -ομένης τῆς φύσεως Zos.Alch.p.107 B., cf. Cat.Cod.Astr.8(3).146.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σεληνιάζομαι [σελήνη] maanziek zijn, aan epilepsie lijden.
Russian (Dvoretsky)
σεληνιάζομαι: быть лунатиком, т. е. страдать припадками душевной болезни NT.
English (Strong)
middle voice or passive from a presumed derivative of σελήνη; to be moon-struck, i.e. crazy: be a lunatic.
English (Thayer)
(σελήνη); (literally, to be moon-struck (cf. lunatic); see Wetstein on BB. DD., under the word Lunatic>); to be epileptic (epilepsy being supposed to return and increase with the increase of the moon): Manetho carm. 4,81,217; (Lucian, others); ecclesiastical writings.)
Greek Monolingual
ΝΑ, και σεληνάζω Α σελήνη
1. επηρεάζομαι ψυχολογικά από τις φάσεις της σελήνης
2. πάσχω από επιληψία
αρχ.
1. ζω κάτω από την σελήνη
2. (κατ' επέκτ.) μεταβάλλομαι, φθείρομαι.
Greek Monotonic
σεληνιάζομαι: αποθ., έχω προσβληθεί από τη νόσο του φεγγαριού, δηλ. είμαι επιληπτικός, πάσχω από επιληψία, σε Καινή Διαθήκη
Greek (Liddell-Scott)
σεληνιάζομαι: ἀποθ., προσβάλλομαι ὑπὸ τῆς σελήνης, καταλαμβάνομαι ὑπὸ σεληνισμοῦ ἢ ἐπιληψίας, Εὐαγγ. κ. Ματθ. δ΄, 24, ιζ΄, 15, πρβλ. κ. Μάρκ. θ΄, 17, κ. Λουκ. θ΄, 39· ἴδε Ὠριγέν. 3. 575-577, κατὰ τὸν Καισάριον ἐν Ζητ. 50, ὅστις φανερῶς ταυτίζει σεληνιασμὸν καὶ ἐπιληψίαν.
Middle Liddell
σεληνιάζομαι, [from σελήνη
Dep. to be moonstruck, i. e. epileptic, NTest.
Chinese
原文音譯:selhli£zomai 些累你阿索買
詞類次數:動詞(2)
原文字根:月(化) (指昏迷)
字義溯源:(為月亮所擊打,意即)發狂,癲癇,害癲閒的,發瘋;源自 (σελήνη)=月亮;而 (σελήνη)出自 (Σεκοῦνδος)X*=光亮
出現次數:總共(2);太(2)
譯字彙編:
1) 他害癲癇病(1) 太17:15;
2) 癲癇的(1) 太4:24
French (New Testament)
être lunatique