τειχίον: Difference between revisions

From LSJ

χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=teichion
|Transliteration C=teichion
|Beta Code=teixi/on
|Beta Code=teixi/on
|Definition=τό, [[wall]], μέγα τ. αὐλῆς <span class="bibl">Od.16.165</span>,<span class="bibl">343</span>: used of walls of buildings, not, like [[τεῖχος]], of citywalls, v. <span class="title">IG</span>12.373.258, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>497</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1109</span>, <span class="bibl">Th.6.66</span>, <span class="bibl">7.81</span>, <span class="bibl">Aen.Tact. 2.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span>1.88</span>,<span class="bibl">91</span> (iii B.C.), etc.; of a wall as the [[fence]] of a field, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>3.7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.Mag.</span>6.5</span>.
|Definition=τό, [[wall]], μέγα τ. αὐλῆς Od.16.165,343: used of walls of buildings, not, like [[τεῖχος]], of citywalls, v. ''IG''12.373.258, Ar.''Ec.''497, ''V.''1109, Th.6.66, 7.81, Aen.Tact. 2.2, ''PHal.''1.88,91 (iii B.C.), etc.; of a wall as the [[fence]] of a field, X.''Eq.''3.7, ''Eq.Mag.''6.5.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τειχίον Medium diacritics: τειχίον Low diacritics: τειχίον Capitals: ΤΕΙΧΙΟΝ
Transliteration A: teichíon Transliteration B: teichion Transliteration C: teichion Beta Code: teixi/on

English (LSJ)

τό, wall, μέγα τ. αὐλῆς Od.16.165,343: used of walls of buildings, not, like τεῖχος, of citywalls, v. IG12.373.258, Ar.Ec.497, V.1109, Th.6.66, 7.81, Aen.Tact. 2.2, PHal.1.88,91 (iii B.C.), etc.; of a wall as the fence of a field, X.Eq.3.7, Eq.Mag.6.5.

German (Pape)

[Seite 1081] τό, der Form nach dim. von τεῖχος, Mauer, des Hofes, eines Hauses, Wand, nicht von der Stadtmauer, nach den VLL. ἐπὶ οἰκίας; μέγα τειχίον αὐλῆς, Od. 16, 165. 343, was 341 ἕρκεα heißt, u. so, für Umhägung, Thuc. 6, 66. 7, 81, Gemäuer des Hauses, Ar. Eccl. 497 Vesp. 1109, Arist. H. A. 5, 17; vgl. noch Plat. Rep. VII, 514, d, τειχίον ὥσπερ τοῖς θαυματοποιοῖς πρὸ τῶν ἀνθρώπων πρόκειται τὰ παραφράγματα. – Eigentliches dim. scheint es bei Pallad. 139 (IX, 328) zu sein. – Die Betonung τείχιον ist falsch.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
mur de maison, de cour.
Étymologie: dim. de τεῖχος.

Russian (Dvoretsky)

τειχίον: τό (небольшая) стена, ограда Hom. etc.

Greek (Liddell-Scott)

τειχίον: τὸ περιτείχισμα, μέγα τειχίον αὐλῆς Ὀδ. Π. 165. 343 (ὡς τὸ ἕρκεα, αὐτόθι 341)· ― ἡ ὑποκοριστ. αὐτοῦ σημασία κεῖται ἐν τούτῳ ὅτι λέγεται συνήθως ἐπὶ τῶν ἰδιωτικῶν οἰκοδομημάτων καὶ οὐχὶ ὡς τὸ τεῖχος, ἐπὶ τῶν τῆς πόλεως τειχῶν, ἴδε Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 497 (ἂν καὶ παρὰ τῷ αὐτῷ ἐν Σφ. 1109 φαίνεται ὅτι λέγεται ἐπὶ τῶν τῆς πόλεως τειχῶν), Θουκ. 6. 66., 7. 81, κλπ., πρβλ. Θωμ. Μάγιστρ. σ. 837, Meineke εἰς Κωμικ. Ἀποσπ. 2. 511.

English (Autenrieth)

(dimin. from τεῖχος): wall belonging to a building, not a city or town, Od. 16.165 and 343.

Greek Monotonic

τειχίον: τό (τεῖχος), περιτείχισμα, σε Ομήρ. Οδ.· η υποκορ. του σημασία λέγεται συνήθως για τα ιδιωτικά οικοδομήματα και όχι —όπως το τεῖχος, για τα τείχη της πόλης.

Middle Liddell

τειχίον, ου, τό, τεῖχος
a wall, Od.:—any dimin. sense it has consists in its being commonly limited to private buildings, as opp. to city-walls.

English (Woodhouse)

wall of a house

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)