προϊάπτω: Difference between revisions
Ὁ θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.
(10) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proiapto | |Transliteration C=proiapto | ||
|Beta Code=proi+a/ptw | |Beta Code=proi+a/ptw | ||
|Definition= | |Definition=[ῐ],<br><span class="bld">A</span> [[send forth]], [[hurl away]] to the nether world, ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν Il.1.3, cf. 6.487; Ἀϊδωνῆϊ 5.190; also, πόλιν.. Ἀΐδᾳ προϊάψαι A.''Th.'' 322 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> Pass., [[project]], Nic. ''Th.''723. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0725.png Seite 725]] = [[προϊάλλω]], [[entsenden]]; ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν ἡρώων, Il. 1, 3, vgl. 11, 55; Ἀϊδωνῆϊ προϊάψειν, 5, 190 u. 6, 487; immer in derselben Vrbdg im aor. u. fut.; ähnlich Aesch. πόλιν Ἄϊδι προϊάψαι, Spt. 304; einzeln bei Sp., wie Nic. Ther. 722 im pass. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=jeter <i>ou</i> envoyer : τινά [[Ἄϊδι]] IL <i>ou</i> Ἀϊδωνῆϊ IL envoyer qqn chez Hadès.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἰάπτω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-ϊάπτω, poët., zenden naar:. Ἄϊδι π. naar de Hades zenden Il. 1.3. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προϊάπτω:''' [[сбрасывать]], [[низвергать]] (φυχὰς ἡρώων [[Ἄϊδι]] Hom.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προϊάπτω''': παραπλήσιον τῷ [[προϊάλλω]], παρ’ Ὁμήρ. ἀείποτε σημαίνει [[πέμπω]] τινὰ προώρως εἰς τὸν [[κάτω]] κόσμον (ἂν καὶ ἡ [[ἔννοια]] τοῦ προώρως δὲν ὑπάρχει ἀναγκαίως ἐν τῇ προθέσει), ἄνδρας... Ἄϊδι προΐαψεν Ἰλ. Α. 3, Ζ. 487· Ἀϊδωνῆι Ε. 190· ― Ἐπικ. [[λέξις]] ἐν χρήσει παρ’ Αἰσχύλ. Θήβ. 322, πόλιν... Ἀΐδᾳ προϊάψαι. 2) ἀπολ., ἀσχολοῦμαι, ἐσθλοῖς ἔργοις Χρησμ. Σιβ. 14. 97. 3) Παθ., [[προέχω]], [[ἐξέχω]]· πρὸς τὰ ἐμπρός, Νικ. Θηρ. 723. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «προΐαψεν· προέπεμψεν. προδιέφθειρεν. δηλοῖ δὲ διὰ τῆς λέξεως τὴν μετ’ ὀδύνης αὐτῶν ἀπώλειαν». | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[στέλνω]] κάποιον πρόωρα στον [[κάτω]] κόσμο («πολλὰς δ' ἰφθίμους ψυχὰς Ἄιδι προΐαψεν ἡρώων», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[ασχολούμαι]]<br /><b>3.</b> [[εξέχω]] [[προς]] τα [[εμπρός]], [[προεξέχω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἰάπτω]] «[[κατευθύνω]], [[στέλλω]], [[εξακοντίζω]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προϊάπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, αόρ. αʹ <i>-ίαψα</i>· [[στέλνω]] προς τα [[εμπρός]], [[στέλνω]] πρόωρα στον Κάτω Κόσμο, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:45, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῐ],
A send forth, hurl away to the nether world, ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν Il.1.3, cf. 6.487; Ἀϊδωνῆϊ 5.190; also, πόλιν.. Ἀΐδᾳ προϊάψαι A.Th. 322 (lyr.).
II Pass., project, Nic. Th.723.
German (Pape)
[Seite 725] = προϊάλλω, entsenden; ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν ἡρώων, Il. 1, 3, vgl. 11, 55; Ἀϊδωνῆϊ προϊάψειν, 5, 190 u. 6, 487; immer in derselben Vrbdg im aor. u. fut.; ähnlich Aesch. πόλιν Ἄϊδι προϊάψαι, Spt. 304; einzeln bei Sp., wie Nic. Ther. 722 im pass.
French (Bailly abrégé)
jeter ou envoyer : τινά Ἄϊδι IL ou Ἀϊδωνῆϊ IL envoyer qqn chez Hadès.
Étymologie: πρό, ἰάπτω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-ϊάπτω, poët., zenden naar:. Ἄϊδι π. naar de Hades zenden Il. 1.3.
Russian (Dvoretsky)
προϊάπτω: сбрасывать, низвергать (φυχὰς ἡρώων Ἄϊδι Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
προϊάπτω: παραπλήσιον τῷ προϊάλλω, παρ’ Ὁμήρ. ἀείποτε σημαίνει πέμπω τινὰ προώρως εἰς τὸν κάτω κόσμον (ἂν καὶ ἡ ἔννοια τοῦ προώρως δὲν ὑπάρχει ἀναγκαίως ἐν τῇ προθέσει), ἄνδρας... Ἄϊδι προΐαψεν Ἰλ. Α. 3, Ζ. 487· Ἀϊδωνῆι Ε. 190· ― Ἐπικ. λέξις ἐν χρήσει παρ’ Αἰσχύλ. Θήβ. 322, πόλιν... Ἀΐδᾳ προϊάψαι. 2) ἀπολ., ἀσχολοῦμαι, ἐσθλοῖς ἔργοις Χρησμ. Σιβ. 14. 97. 3) Παθ., προέχω, ἐξέχω· πρὸς τὰ ἐμπρός, Νικ. Θηρ. 723. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «προΐαψεν· προέπεμψεν. προδιέφθειρεν. δηλοῖ δὲ διὰ τῆς λέξεως τὴν μετ’ ὀδύνης αὐτῶν ἀπώλειαν».
Greek Monolingual
Α
1. στέλνω κάποιον πρόωρα στον κάτω κόσμο («πολλὰς δ' ἰφθίμους ψυχὰς Ἄιδι προΐαψεν ἡρώων», Ομ. Ιλ.)
2. ασχολούμαι
3. εξέχω προς τα εμπρός, προεξέχω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἰάπτω «κατευθύνω, στέλλω, εξακοντίζω»].
Greek Monotonic
προϊάπτω: μέλ. -ψω, αόρ. αʹ -ίαψα· στέλνω προς τα εμπρός, στέλνω πρόωρα στον Κάτω Κόσμο, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.