Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμπομπεύω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=empompeyo
|Transliteration C=empompeyo
|Beta Code=e)mpompeu/w
|Beta Code=e)mpompeu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[walk in procession]]: hence metaph., c. dat., [[plume oneself upon]], Plu.2.527f; τῇ κιθάρᾳ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>10</span>, cf. Arg.<span class="bibl">2</span> D.20; ἐν πολλαῖς ῥάβδοις <span class="bibl">D.C.77.5</span>; τῷ λόγῳ <span class="bibl">Procop.Gaz.<span class="title">Ep.</span>69</span>; γῆ ἐ. ἄνθεσιν <span class="bibl">Id.p.141</span> B.; τοσούτοις δήμοις <span class="bibl">Hld.3.7</span>.</span>
|Definition=[[walk in procession]]: hence metaph., c. dat., [[plume oneself upon]], Plu.2.527f; τῇ κιθάρᾳ Luc.''Ind.''10, cf. Arg.2 D.20; ἐν πολλαῖς ῥάβδοις D.C.77.5; τῷ λόγῳ Procop.Gaz.''Ep.''69; γῆ ἐ. ἄνθεσιν Id.p.141 B.; τοσούτοις δήμοις Hld.3.7.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[desfilar o salir en procesión]] τοσούτοις ἐμπομπεύσασα δήμοις saliendo en procesión entre tanta gente</i> Hld.3.7.2, μετὰ τὸν πόλεμον ἐμπομπεύοντες Sopat.Rh.<i>Tract</i>.p.178.19<br /><b class="num">•</b>[[desfilar solemnemente]] καθάπερ ἐπὶ σκηνῆς ἐμπομπεύοντα como saliendo a escena con solemnidad</i> Clem.Al.<i>Paed</i>.3.11.73.<br /><b class="num">2</b> fig. [[exhibirse]] ἐν πολλαῖς τοσαύταις ῥάβδοις ... ἐμπομπεύσαντα exhibiéndose acompañado de muchos lictores</i> D.C.77.5.3 ἐποχοῦνται τοῖς οἰκέταις ἐμπομπεύειν γλιχόμεναι deseosas de exhibirse se hacen transportar por sus servidores</i> Clem.Al.<i>Paed</i>.3.4.27, ὁ ... [[διάβολος]] ... εἰς τὰς μὴ χήρας ἐμπομπεύει <i>Const.App</i>.3.12, ἐμπομπεύει σου ἡ [[αἰσχύνη]] Chrys.M.64.892C<br /><b class="num">•</b>frec. c. dat. [[hacer gala de]], [[hacer ostentación de]] τῇ κιθάρᾳ καὶ ταῖς σφραγῖσιν Luc.<i>Ind</i>.10, cf. Plu.2.527f (var.), τῇ ἐμῇ συμφορᾷ Lib.<i>Decl</i>.12.37, τῇ ἀτιμίᾳ τοῦ πάθους Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.137.16, cf. Basil.M.30.293B, τῷ λόγῳ Procop.Gaz.<i>Ep</i>.18, τοῖς ... κατορθώμασι D.20 argumen.2.11, πανηγυρικῶς ἐμπομπεύειν τοῖς ἐγκωμίοις τῶν μακαρίων Basil.M.31.492A, τῇ νίκῃ Chrys.M.61.303<br /><b class="num">•</b>tb. c. suj. no de pers. (ὁ ἦρος) ἐμπομπεύει τῷ κάλλει Luc.<i>Dom</i>.11, γῆ διαφόροις ἐμπομπεύει τοῖς ἄνθεσιν Procop.Gaz.<i>Decl</i>.5.37.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[exhibir]], [[ofrecer como espectáculo]] ἀνῆγεν ἐπὶ τὸ [[βῆμα]] θεατρίζων τοὺς μακαρίους καὶ ἐμπομπεύων τοῖς ὄχλοις <i>A.Mart</i>.5.47.<br /><b class="num">2</b> [[hacer gala de]], [[proclamar]] μάτην ἐνεπομπεύσατε ... τὸ «Κύριος ἔκτισέ με ἀρχὴν ὁδῶν αὐτοῦ» ref. los arrianos, Ath.Al.M.26.321A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0816.png Seite 816]] in einem Festaufzuge aufführen, D. Cass. 77, 5; auch intrans., in einem solchen Aufzuge einhergehen, Heliod. 3, 7. – Uebertr., großthun, prahlen mit Etwas, τινί; Luc. adv. ind. 10 merc. cond. 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0816.png Seite 816]] in einem Festaufzuge aufführen, D. Cass. 77, 5; auch intrans., in einem solchen Aufzuge einhergehen, Heliod. 3, 7. – Übertr., großthun, prahlen mit Etwas, τινί; Luc. adv. ind. 10 merc. cond. 4.
}}
{{bailly
|btext=[[faire parade]], [[se glorifier de]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[πομπεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμπομπεύω:''' досл. выступать в торжественной процессии, перен. хвастаться, кичиться (τινί Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐμπομπεύω''': [[βαδίζω]] ἐν πομπῇ, [[βρενθύομαι]], γαυριῶ, [[σοβαρεύομαι]], [[ἀλαζονεύομαι]], [[κομπάζω]], Δίων Κ. 77. 5˙ [[μάτην]] ἐμπομπεύσαντες τῇ κιθάρᾳ Λουκ. πρὸς Ἀπαίδ. 10˙ ἀπολ., Κλήμ. Ἀλ. 272. 296.
|lstext='''ἐμπομπεύω''': [[βαδίζω]] ἐν πομπῇ, [[βρενθύομαι]], γαυριῶ, [[σοβαρεύομαι]], [[ἀλαζονεύομαι]], [[κομπάζω]], Δίων Κ. 77. 5˙ [[μάτην]] ἐμπομπεύσαντες τῇ κιθάρᾳ Λουκ. πρὸς Ἀπαίδ. 10˙ ἀπολ., Κλήμ. Ἀλ. 272. 296.
}}
{{bailly
|btext=faire parade, se glorifier de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[πομπεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[desfilar o salir en procesión]] τοσούτοις ἐμπομπεύσασα δήμοις saliendo en procesión entre tanta gente</i> Hld.3.7.2, μετὰ τὸν πόλεμον ἐμπομπεύοντες Sopat.Rh.<i>Tract</i>.p.178.19<br /><b class="num">•</b>[[desfilar solemnemente]] καθάπερ ἐπὶ σκηνῆς ἐμπομπεύοντα como saliendo a escena con solemnidad</i> Clem.Al.<i>Paed</i>.3.11.73.<br /><b class="num">2</b> fig. [[exhibirse]] ἐν πολλαῖς τοσαύταις ῥάβδοις ... ἐμπομπεύσαντα exhibiéndose acompañado de muchos lictores</i> D.C.77.5.3 ἐποχοῦνται τοῖς οἰκέταις ἐμπομπεύειν γλιχόμεναι deseosas de exhibirse se hacen transportar por sus servidores</i> Clem.Al.<i>Paed</i>.3.4.27, ὁ ... [[διάβολος]] ... εἰς τὰς μὴ χήρας ἐμπομπεύει <i>Const.App</i>.3.12, ἐμπομπεύει σου ἡ [[αἰσχύνη]] Chrys.M.64.892C<br /><b class="num">•</b>frec. c. dat. [[hacer gala de]], [[hacer ostentación de]] τῇ κιθάρᾳ καὶ ταῖς σφραγῖσιν Luc.<i>Ind</i>.10, cf. Plu.2.527f (var.), τῇ ἐμῇ συμφορᾷ Lib.<i>Decl</i>.12.37, τῇ ἀτιμίᾳ τοῦ πάθους Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.137.16, cf. Basil.M.30.293B, τῷ λόγῳ Procop.Gaz.<i>Ep</i>.18, τοῖς ... κατορθώμασι D.20 argumen.2.11, πανηγυρικῶς ἐμπομπεύειν τοῖς ἐγκωμίοις τῶν μακαρίων Basil.M.31.492A, τῇ νίκῃ Chrys.M.61.303<br /><b class="num">•</b>tb. c. suj. no de pers. (ὁ ἦρος) ἐμπομπεύει τῷ κάλλει Luc.<i>Dom</i>.11, γῆ διαφόροις ἐμπομπεύει τοῖς ἄνθεσιν Procop.Gaz.<i>Decl</i>.5.37.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[exhibir]], [[ofrecer como espectáculo]] ἀνῆγεν ἐπὶ τὸ [[βῆμα]] θεατρίζων τοὺς μακαρίους καὶ ἐμπομπεύων τοῖς ὄχλοις <i>A.Mart</i>.5.47.<br /><b class="num">2</b> [[hacer gala de]], [[proclamar]] μάτην ἐνεπομπεύσατε ... τὸ «Κύριος ἔκτισέ με ἀρχὴν ὁδῶν [[αὐτοῦ]]» ref. los arrianos, Ath.Al.M.26.321A.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐμπομπεύω:''' μέλ. <i>-σω</i> (<i>ἐν</i>), [[κομπάζω]], [[επιδεικνύω]] σε [[πομπή]] ή [[λιτανεία]], σε Λουκ.
|lsmtext='''ἐμπομπεύω:''' μέλ. <i>-σω</i> (<i>ἐν</i>), [[κομπάζω]], [[επιδεικνύω]] σε [[πομπή]] ή [[λιτανεία]], σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμπομπεύω:''' досл. выступать в торжественной процессии, перен. хвастаться, кичиться (τινί Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω [ἐν]<br />to [[swagger]] in [[procession]], Luc.
|mdlsjtxt=fut. σω [ἐν]<br />to [[swagger]] in [[procession]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 10:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπομπεύω Medium diacritics: ἐμπομπεύω Low diacritics: εμπομπεύω Capitals: ΕΜΠΟΜΠΕΥΩ
Transliteration A: empompeúō Transliteration B: empompeuō Transliteration C: empompeyo Beta Code: e)mpompeu/w

English (LSJ)

walk in procession: hence metaph., c. dat., plume oneself upon, Plu.2.527f; τῇ κιθάρᾳ Luc.Ind.10, cf. Arg.2 D.20; ἐν πολλαῖς ῥάβδοις D.C.77.5; τῷ λόγῳ Procop.Gaz.Ep.69; γῆ ἐ. ἄνθεσιν Id.p.141 B.; τοσούτοις δήμοις Hld.3.7.

Spanish (DGE)

I intr.
1 desfilar o salir en procesión τοσούτοις ἐμπομπεύσασα δήμοις saliendo en procesión entre tanta gente Hld.3.7.2, μετὰ τὸν πόλεμον ἐμπομπεύοντες Sopat.Rh.Tract.p.178.19
desfilar solemnemente καθάπερ ἐπὶ σκηνῆς ἐμπομπεύοντα como saliendo a escena con solemnidad Clem.Al.Paed.3.11.73.
2 fig. exhibirse ἐν πολλαῖς τοσαύταις ῥάβδοις ... ἐμπομπεύσαντα exhibiéndose acompañado de muchos lictores D.C.77.5.3 ἐποχοῦνται τοῖς οἰκέταις ἐμπομπεύειν γλιχόμεναι deseosas de exhibirse se hacen transportar por sus servidores Clem.Al.Paed.3.4.27, ὁ ... διάβολος ... εἰς τὰς μὴ χήρας ἐμπομπεύει Const.App.3.12, ἐμπομπεύει σου ἡ αἰσχύνη Chrys.M.64.892C
frec. c. dat. hacer gala de, hacer ostentación de τῇ κιθάρᾳ καὶ ταῖς σφραγῖσιν Luc.Ind.10, cf. Plu.2.527f (var.), τῇ ἐμῇ συμφορᾷ Lib.Decl.12.37, τῇ ἀτιμίᾳ τοῦ πάθους Gr.Nyss.V.Mos.137.16, cf. Basil.M.30.293B, τῷ λόγῳ Procop.Gaz.Ep.18, τοῖς ... κατορθώμασι D.20 argumen.2.11, πανηγυρικῶς ἐμπομπεύειν τοῖς ἐγκωμίοις τῶν μακαρίων Basil.M.31.492A, τῇ νίκῃ Chrys.M.61.303
tb. c. suj. no de pers. (ὁ ἦρος) ἐμπομπεύει τῷ κάλλει Luc.Dom.11, γῆ διαφόροις ἐμπομπεύει τοῖς ἄνθεσιν Procop.Gaz.Decl.5.37.
II tr.
1 exhibir, ofrecer como espectáculo ἀνῆγεν ἐπὶ τὸ βῆμα θεατρίζων τοὺς μακαρίους καὶ ἐμπομπεύων τοῖς ὄχλοις A.Mart.5.47.
2 hacer gala de, proclamar μάτην ἐνεπομπεύσατε ... τὸ «Κύριος ἔκτισέ με ἀρχὴν ὁδῶν αὐτοῦ» ref. los arrianos, Ath.Al.M.26.321A.

German (Pape)

[Seite 816] in einem Festaufzuge aufführen, D. Cass. 77, 5; auch intrans., in einem solchen Aufzuge einhergehen, Heliod. 3, 7. – Übertr., großthun, prahlen mit Etwas, τινί; Luc. adv. ind. 10 merc. cond. 4.

French (Bailly abrégé)

faire parade, se glorifier de, τινι.
Étymologie: ἐν, πομπεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἐμπομπεύω: досл. выступать в торжественной процессии, перен. хвастаться, кичиться (τινί Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπομπεύω: βαδίζω ἐν πομπῇ, βρενθύομαι, γαυριῶ, σοβαρεύομαι, ἀλαζονεύομαι, κομπάζω, Δίων Κ. 77. 5˙ μάτην ἐμπομπεύσαντες τῇ κιθάρᾳ Λουκ. πρὸς Ἀπαίδ. 10˙ ἀπολ., Κλήμ. Ἀλ. 272. 296.

Greek Monolingual

ἐμπομπεύω (Α)
1. προχωρώ σε πομπή
2. μτφ. υπερηφανεύομαι, αλαζονεύομαι, καυχιέμαι, κομπάζω για κάτι.

Greek Monotonic

ἐμπομπεύω: μέλ. -σω (ἐν), κομπάζω, επιδεικνύω σε πομπή ή λιτανεία, σε Λουκ.

Middle Liddell

fut. σω [ἐν]
to swagger in procession, Luc.