μεταδρομή: Difference between revisions

From LSJ

δυοῖν κακοῖν προκειμένοιν τὸ μὴ χεῖρον βέλτιστον → the lesser of two evils, the less bad thing of a pair of bad things, better the devil you know, better the devil you know than the devil you don't, better the devil you know than the devil you don't know, better the devil you know than the one you don't, better the devil you know than the one you don't know, the devil that you know is better than the devil that you don't know, the devil we know is better than the devil we don't, the devil we know is better than the devil we don't know, the devil you know is better than the devil you don't

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metadromi
|Transliteration C=metadromi
|Beta Code=metadromh/
|Beta Code=metadromh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pursuit]], [[chase]], especially of hounds, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>3.7</span> (pl.); μ. Ἐρινύων <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>941</span> (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[running to and fro]], of hunted hares, Plu.2.971d (pl.).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[pursuit]], [[chase]], especially of hounds, X.''Cyn.''3.7 (pl.); μ. Ἐρινύων E.''IT''941 (pl.).<br><span class="bld">2</span> [[running to and fro]], of hunted hares, Plu.2.971d (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεταδρομή Medium diacritics: μεταδρομή Low diacritics: μεταδρομή Capitals: ΜΕΤΑΔΡΟΜΗ
Transliteration A: metadromḗ Transliteration B: metadromē Transliteration C: metadromi Beta Code: metadromh/

English (LSJ)

ἡ,
A pursuit, chase, especially of hounds, X.Cyn.3.7 (pl.); μ. Ἐρινύων E.IT941 (pl.).
2 running to and fro, of hunted hares, Plu.2.971d (pl.).

German (Pape)

[Seite 146] ἡ, das Nachlaufen, Verfolgen; μεταδρομαῖς Ἐρινύων ἠλαυνόμεσθα, Eur. I. T. 941; Xen. Cyn. öfter; auch = Angreifen, Sp.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
poursuite, chasse.
Étymologie: μεταδραμεῖν.

Russian (Dvoretsky)

μεταδρομή:преследование, погоня Xen.: μεταδρομαῖς Ἐρινύων ἠλαυνόμεσθα Eur. за мной неотступно гнались Эринии.

Greek (Liddell-Scott)

μεταδρομή: ἡ, καταδίωξις, κυνήγημα, ἰδίως ἐπὶ κυνῶν, Ξεν. Κυν. 3, 7, κτλ· μ. Ἐρινύων Εὐρ. Ι. Τ. 941.

Greek Monolingual

μεταδρομή, ἡ (Α)
1. καταδίωξη, κυνηγητό («μεταδρομαῑς Ἐρινύων», Ευρ.)
2. αλλαγή πορείας
3. τρέξιμο πάνω κάτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α)- + δρομή (πρβλ. -δραμ-ον, αόρ. β' του τρέχω), πρβλ. διαδρομή, επιδρομή].

Greek Monotonic

μεταδρομή: ἡ, κυνήγι, καταδίωξη, σε Ευρ., Ξεν.

Middle Liddell

μετα-δρομή, ἡ,
a running after, pursuit, Eur., Xen.

English (Woodhouse)

pursuit

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)