Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀσπουδί: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aspoudi
|Transliteration C=aspoudi
|Beta Code=a)spoudi/
|Beta Code=a)spoudi/
|Definition=[ῑ] or ἀσπουδ-εί, Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without effort]] or [[trouble]], <span class="bibl">Il.8.512</span>, <span class="bibl">15.476</span>; [[without a struggle]], [[ignobly]], μὴ μὰν ἀσπουδί γε . . ἀπολοίμην <span class="bibl">22.304</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span> 6.9.5</span>; [[carelessly]], <span class="bibl">D.C.54.18</span>.</span>
|Definition=[ῑ] or [[ἀσπουδεί]], Adv. [[without effort]] or [[without trouble]], Il.8.512, 15.476; [[without a struggle]], [[ignobly]], μὴ μὰν ἀσπουδί γε.. ἀπολοίμην 22.304, cf. Arr.''An.'' 6.9.5; [[carelessly]], D.C.54.18.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> tb. [[ἀσπουδεί]].<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[sin esfuerzo]] μὴ μὰν ἀσπουδεί γε νεῶν ἐπιβαῖεν ἕκηλοι <i>Il</i>.8.512<br /><b class="num">•</b>[[sin lucha]] μὴ μὰν ἀσπουδεί γε δαμασσάμενοί περ ἕλοιεν νῆας <i>Il</i>.15.476, μὴ μὰν ἀσπουδεί γε ... ἀπολοίμην <i>Il</i>.22.304, οὐκ ἀσπουδεὶ ἀποθανεῖται Arr.<i>An</i>.6.9.5.<br /><b class="num">2</b> [[sin diligencia]] ἐπειδή τε ἀσπουδεὶ <οἱ> βουλευταὶ ἐς τὸ συνέδριον συνεφοίτων D.C.54.18.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0374.png Seite 374]] ohne Mühe, ohne Anstrengung, Hom. dreimal, Iliad. 8, 512. 15, 476. 22, 304, vgl. Scholl. Aristonic. zu allen drei Stellen, Lehrs Aristarch. p. 122. Auch Arr. An. 6, 9.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0374.png Seite 374]] [[ohne Mühe]], [[ohne Anstrengung]], Hom. dreimal, Iliad. 8, 512. 15, 476. 22, 304, vgl. Scholl. Aristonic. zu allen drei Stellen, Lehrs Aristarch. p. 122. Auch Arr. An. 6, 9.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[sans effort]], [[sans lutte]], [[d'une façon méprisable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σπουδή]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀσπουδί:''' (ῑ), [[varia lectio|v.l.]] [[ἀσπουδεί]] adv. [[без усилия]], [[без труда]] Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀσπουδί''': [ῑ] εί, Ἐπίρρ. «χωρὶς σπουδῆς ἢ κακοπαθείας, καὶ [[ἄνευ]] πόνου καὶ μόχθου» Ἡσύχ.· μὴ μὰν [[ἀσπουδί]] γε γεῶν ἐπιβαῖεν ἕκηλοι Ἰλ. Θ. 512· [[ἀσπουδί]] γε δαμασσάμενοι Ο. 476· [[ἄνευ]] ἀγῶνος, ἀγενῶς, αἰσχρῶς, μὴ μὰν [[ἀσπουδί]] γε… ἀπολοίμην Χ. 304.
|lstext='''ἀσπουδί''': [ῑ] εί, Ἐπίρρ. «χωρὶς σπουδῆς ἢ κακοπαθείας, καὶ [[ἄνευ]] πόνου καὶ μόχθου» Ἡσύχ.· μὴ μὰν [[ἀσπουδί]] γε γεῶν ἐπιβαῖεν ἕκηλοι Ἰλ. Θ. 512· [[ἀσπουδί]] γε δαμασσάμενοι Ο. 476· [[ἄνευ]] ἀγῶνος, ἀγενῶς, αἰσχρῶς, μὴ μὰν [[ἀσπουδί]] γε… ἀπολοίμην Χ. 304.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans effort, sans lutte, d’une façon méprisable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[σπουδή]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 30:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀσπουδί]] και -δεί <b>επίρρ.</b> (Α) [[σπουδή]]<br /><b>1.</b> [[χωρίς]] αγώνα ή [[προσπάθεια]]<br /><b>2.</b> αγενώς, αισχρά.
|mltxt=[[ἀσπουδί]] και -δεί <b>επίρρ.</b> (Α) [[σπουδή]]<br /><b>1.</b> [[χωρίς]] αγώνα ή [[προσπάθεια]]<br /><b>2.</b> αγενώς, αισχρά.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀσπουδί:''' (ῑ), v. l. [[ἀσπουδεί]] adv. без усилия, без труда Hom.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σπουδή]]<br />without [[zeal]], without a [[struggle]], [[ignobly]], Il.
|mdlsjtxt=[[σπουδή]]<br />without [[zeal]], without a [[struggle]], [[ignobly]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 10:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσπουδί Medium diacritics: ἀσπουδί Low diacritics: ασπουδί Capitals: ΑΣΠΟΥΔΙ
Transliteration A: aspoudí Transliteration B: aspoudi Transliteration C: aspoudi Beta Code: a)spoudi/

English (LSJ)

[ῑ] or ἀσπουδεί, Adv. without effort or without trouble, Il.8.512, 15.476; without a struggle, ignobly, μὴ μὰν ἀσπουδί γε.. ἀπολοίμην 22.304, cf. Arr.An. 6.9.5; carelessly, D.C.54.18.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): tb. ἀσπουδεί.
adv.
1 sin esfuerzo μὴ μὰν ἀσπουδεί γε νεῶν ἐπιβαῖεν ἕκηλοι Il.8.512
sin lucha μὴ μὰν ἀσπουδεί γε δαμασσάμενοί περ ἕλοιεν νῆας Il.15.476, μὴ μὰν ἀσπουδεί γε ... ἀπολοίμην Il.22.304, οὐκ ἀσπουδεὶ ἀποθανεῖται Arr.An.6.9.5.
2 sin diligencia ἐπειδή τε ἀσπουδεὶ <οἱ> βουλευταὶ ἐς τὸ συνέδριον συνεφοίτων D.C.54.18.3.

German (Pape)

[Seite 374] ohne Mühe, ohne Anstrengung, Hom. dreimal, Iliad. 8, 512. 15, 476. 22, 304, vgl. Scholl. Aristonic. zu allen drei Stellen, Lehrs Aristarch. p. 122. Auch Arr. An. 6, 9.

French (Bailly abrégé)

adv.
sans effort, sans lutte, d'une façon méprisable.
Étymologie: , σπουδή.

Russian (Dvoretsky)

ἀσπουδί: (ῑ), v.l. ἀσπουδεί adv. без усилия, без труда Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσπουδί: [ῑ] εί, Ἐπίρρ. «χωρὶς σπουδῆς ἢ κακοπαθείας, καὶ ἄνευ πόνου καὶ μόχθου» Ἡσύχ.· μὴ μὰν ἀσπουδί γε γεῶν ἐπιβαῖεν ἕκηλοι Ἰλ. Θ. 512· ἀσπουδί γε δαμασσάμενοι Ο. 476· ἄνευ ἀγῶνος, ἀγενῶς, αἰσχρῶς, μὴ μὰν ἀσπουδί γε… ἀπολοίμην Χ. 304.

English (Autenrieth)

(σπουδή): without exertion; always in the phrase μὴ μὰν ἀσπουδί γε, at least notwithout a struggle,’ Il. 8.512, Il. 15.476, Il. 22.304.

Greek Monolingual

ἀσπουδί και -δεί επίρρ. (Α) σπουδή
1. χωρίς αγώνα ή προσπάθεια
2. αγενώς, αισχρά.

Middle Liddell

σπουδή
without zeal, without a struggle, ignobly, Il.