διασπεύδω: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diaspeydo | |Transliteration C=diaspeydo | ||
|Beta Code=diaspeu/dw | |Beta Code=diaspeu/dw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[work zealously]], Plb.4.33.9:—Med., Is.''Fr.''56S.; of political factions, D.C.''Fr.''83.5, cf. 52.7.<br><span class="bld">II</span> [[incite]], c. acc. et inf., Plb.''Fr.''126. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[esforzarse]], [[poner empeño]] ἐπὶ τοσοῦτο διέσπευσαν ... ὥστε pusieron tanto empeño que ...</i> Plb.4.33.9, c. or. de inf. διέσπευσαν ... μεῖναι τὸν Πολύβιον ἐν τῇ Ῥώμῃ Plb.31.23.5<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent., s. cont., Is.<i>Fr</i>.56B.-S., ἐς τὰ ἄλλα πάντα διασπευδόμενοι, ὥστε D.C.83.5, ἀπολύοιντό τε ἂν διασπευδόμενοι con todo su empeño los habrían absuelto</i> D.C.52.7.2.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de lugar [[apresurarse]], [[dirigirse a toda prisa]] εἰς Αἴγυπτον Cyr.Al.M.68.256D, cf. 264A.<br /><b class="num">II</b> tr., c. ac. de pers. [[urgir]], [[apremiar]] τοὺς στρατιώτας Plb.<i>Fr</i>.126. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] sich unter einander bemühen, Pol. 4, 33, 9. – Med., Is. bei Harpocr.; Dio Cass. 52, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] sich unter einander bemühen, Pol. 4, 33, 9. – Med., Is. bei Harpocr.; Dio Cass. 52, 7. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διασπεύδω:''' [[прилагать старания]], [[стараться]]: ἐπὶ [[τοσοῦτο]] διέσπευσαν, [[ὥστε]] … Polyb. своими усилиями они добились того, что …. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διασπεύδω''': | |lstext='''διασπεύδω''': μετὰ ζήλου καὶ σπουδῆς [[ἐργάζομαι]], Πολύβ. 4. 33, 91· - ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Ἰσαῖ. παρ’ Ἁρπ. ΙΙ. παρακινῶ, [[προτρέπω]], μετ’ αἰτ. καὶ ἀπαρ., Πολύβ. Ἀποσπ. Γραμμ. 36. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[διασπεύδω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[εργάζομαι]] [[μετά]] σπουδής, με ζήλο<br /><b>2.</b> [[παρακινώ]], [[προτρέπω]]. | |mltxt=[[διασπεύδω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[εργάζομαι]] [[μετά]] σπουδής, με ζήλο<br /><b>2.</b> [[παρακινώ]], [[προτρέπω]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:53, 25 August 2023
English (LSJ)
A work zealously, Plb.4.33.9:—Med., Is.Fr.56S.; of political factions, D.C.Fr.83.5, cf. 52.7.
II incite, c. acc. et inf., Plb.Fr.126.
Spanish (DGE)
I intr.
1 esforzarse, poner empeño ἐπὶ τοσοῦτο διέσπευσαν ... ὥστε pusieron tanto empeño que ... Plb.4.33.9, c. or. de inf. διέσπευσαν ... μεῖναι τὸν Πολύβιον ἐν τῇ Ῥώμῃ Plb.31.23.5
•en v. med. mismo sent., s. cont., Is.Fr.56B.-S., ἐς τὰ ἄλλα πάντα διασπευδόμενοι, ὥστε D.C.83.5, ἀπολύοιντό τε ἂν διασπευδόμενοι con todo su empeño los habrían absuelto D.C.52.7.2.
2 c. ac. de lugar apresurarse, dirigirse a toda prisa εἰς Αἴγυπτον Cyr.Al.M.68.256D, cf. 264A.
II tr., c. ac. de pers. urgir, apremiar τοὺς στρατιώτας Plb.Fr.126.
German (Pape)
[Seite 603] sich unter einander bemühen, Pol. 4, 33, 9. – Med., Is. bei Harpocr.; Dio Cass. 52, 7.
Russian (Dvoretsky)
διασπεύδω: прилагать старания, стараться: ἐπὶ τοσοῦτο διέσπευσαν, ὥστε … Polyb. своими усилиями они добились того, что ….
Greek (Liddell-Scott)
διασπεύδω: μετὰ ζήλου καὶ σπουδῆς ἐργάζομαι, Πολύβ. 4. 33, 91· - ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Ἰσαῖ. παρ’ Ἁρπ. ΙΙ. παρακινῶ, προτρέπω, μετ’ αἰτ. καὶ ἀπαρ., Πολύβ. Ἀποσπ. Γραμμ. 36.
Greek Monolingual
διασπεύδω (Α)
1. εργάζομαι μετά σπουδής, με ζήλο
2. παρακινώ, προτρέπω.