συννικάω: Difference between revisions
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synnikao | |Transliteration C=synnikao | ||
|Beta Code=sunnika/w | |Beta Code=sunnika/w | ||
|Definition=[[have part in a victory]], τινι [[with]] another, | |Definition=[[have part in a victory]], τινι [[with]] another, E.''Alc.''1103; χορῷ ''IG''22.3101 (tm.); μετ' ἀλλήλων [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.4.14: abs., And.3.27:—Pass., to [[be conquered together]], D.C.49.10. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 10:57, 25 August 2023
English (LSJ)
have part in a victory, τινι with another, E.Alc.1103; χορῷ IG22.3101 (tm.); μετ' ἀλλήλων X.Cyr.6.4.14: abs., And.3.27:—Pass., to be conquered together, D.C.49.10.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
vaincre avec, τινι.
Étymologie: σύν, νικάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συννῑκάω [σύν, νικάω] gezamenlijk overwinnen.
German (Pape)
[ῑ], mit, zugleich, zusammen siegen, τινί, Eur. Alc. 1106; auch trans., mit überwinden, Sp.; συννενικημένοι DC. 49.10.
Russian (Dvoretsky)
συννῑκάω: совместно побеждать (τινι Eur. и μετά τινος Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
συννῑκάω: νικῶ ὁμοῦ μετά τινος, νικῶντι μέντοι καὶ σὺ συννικᾷς ἐμοὶ Εὐρ. Ἄλκ. 1103· μετά τινος Ξεν. Κύρ. 6. 4, 14· ἀπολ., Ἀνδοκ. 27. 2. ΙΙ. μεταβ., Δίων Κ. 37. 21· παθητ., ὁ αὐτ. 49. 10.
Greek Monotonic
συννῑκάω: νικώ, κυριεύω, κατακτώ μαζί με κάποιον, τινί, σε Ευρ.