ἐξυπανίστημι: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age

Sophocles, Antigone, 1350-1353
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksypanistimi
|Transliteration C=eksypanistimi
|Beta Code=e)cupani/sthmi
|Beta Code=e)cupani/sthmi
|Definition=only in intr. aor. 2, <b class="b3">σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη</b> a weal [[started up from under]] the skin of the back, <span class="bibl">Il.2.267</span>, cf. Pythag. ap. <span class="bibl">Porph.<span class="title">VP</span>40</span>.
|Definition=only in intr. aor. 2, <b class="b3">σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη</b> a weal [[started up from under]] the skin of the back, Il.2.267, cf. Pythag. ap. Porph.''VP''40.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξυπανίστημι:''' μόνο σε αμτβ. αόρ. βʹ, [[σμῶδιξ]] μεταφρένου ἐξυπανέστη, [[οίδημα]] που εμφανίστηκε [[κάτω]] από το [[δέρμα]] της [[πλάτης]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἐξυπανίστημι:''' μόνο σε αμτβ. αόρ. βʹ, [[σμῶδιξ]] μεταφρένου ἐξυπανέστη, [[οίδημα]] που εμφανίστηκε [[κάτω]] από το [[δέρμα]] της [[πλάτης]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=only in intr. aor2<br />[[σμῶδιξ]] μεταφρένου ἐξυπανέστη a [[weal]] started up from under the [[skin]] of the [[back]], Il.
|mdlsjtxt=only in intr. aor2<br />[[σμῶδιξ]] μεταφρένου ἐξυπανέστη a [[weal]] started up from under the [[skin]] of the [[back]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 11:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξυπανίστημι Medium diacritics: ἐξυπανίστημι Low diacritics: εξυπανίστημι Capitals: ΕΞΥΠΑΝΙΣΤΗΜΙ
Transliteration A: exypanístēmi Transliteration B: exypanistēmi Transliteration C: eksypanistimi Beta Code: e)cupani/sthmi

English (LSJ)

only in intr. aor. 2, σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη a weal started up from under the skin of the back, Il.2.267, cf. Pythag. ap. Porph.VP40.

German (Pape)

[Seite 890] Il. 2, 267 σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη, ein Striemen erhob sich unter der Haut zwischen den Schultern.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξυπανίστημι: μόνον ἐν τῷ ἀμεταβ. ἀορ., σμῶδιξ δ’ αἱματόεσσα μεταφρένου ἐξυπανέστη, «οἴδημα δὲ ὕφαιμον ἔνδοθεν τοῦ μεταφρένου αὐτοῦ ἐξωγκώθη» (Θ. Γαζῆς), Ἰλ. Β. 267.

English (Autenrieth)

only aor. 2 intrans., σμῶδιξ μεταφρένου, started up from (on) his back under the blows of the staff, Il. 2.267†.

Greek Monolingual

ἐξυπανίστημι (Α)
υψώνομαι προς τα πάνω, εξογκώνομαι.

Greek Monotonic

ἐξυπανίστημι: μόνο σε αμτβ. αόρ. βʹ, σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη, οίδημα που εμφανίστηκε κάτω από το δέρμα της πλάτης, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

only in intr. aor2
σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη a weal started up from under the skin of the back, Il.