ἀναστολή: Difference between revisions
Σαυτὸν φύλαττε τοῖς τροποῖς ἐλεύθερον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Bewahre deine Freiheit dir durch deine Art
(1a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anastoli | |Transliteration C=anastoli | ||
|Beta Code=a)nastolh/ | |Beta Code=a)nastolh/ | ||
|Definition=ἡ, <span class=" | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[putting back]], τῆς κόμης Plu.''Pomp.''2.<br><span class="bld">2</span> [[opening up]] of a fistula, Heliod. ap. Orib.44.23.60. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[vestidura]] de ángeles, Eus.M.24.605B.<br /><b class="num">2</b> [[apertura]], [[operación]] de una fístula, Heliod. en Orib.44.20.60.<br /><b class="num">3</b> [[acción de echar atrás]] ἦν δέ τις καὶ ἀ. τῆς κόμης [[ἀτρέμα]] tenía el pelo ligeramente recogido hacia atrás</i> Plu.<i>Pomp</i>.2<br /><b class="num">•</b>[[represión]], [[sujeción]] τῆς εὐεπιφορίας τῶν παθῶν Clem.Al.<i>Strom</i>.2.23.147, cf. Eus.<i>PE</i> 6.6.18. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0209.png Seite 209]] ἡ, das Zurückwerfen, [[κόμης]] Plut. Pomp. 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0209.png Seite 209]] ἡ, das Zurückwerfen, [[κόμης]] Plut. Pomp. 2. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />action de relever (sa chevelure).<br />'''Étymologie:''' [[ἀναστέλλω]]. | |btext=ῆς (ἡ) :<br />action de relever (sa chevelure).<br />'''Étymologie:''' [[ἀναστέλλω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀναστολή:''' ἡ [[откидывание назад]] (τῆς [[κόμης]] Plut.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀναστολή''': ἡ, ([[ἀναστέλλω]]) τὸ ἀναστέλλειν, ῥίπτειν πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], Πλουτ. Πομπ. 2: ‒ πρβλ. Βιγκελμ. 5. 5, 11. 2) ἡ [[ἀπογύμνωσις]] ἕλκους διὰ τῆς ἀνελκύσεως τῆς σαρκός, Ἰατρ. 3) [[καταστολή]], [[περιορισμός]], παθῶν Κλήμ. Ἀλ. 507. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (Α [[ἀναστολή]]) [[αναστέλλω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[δισταγμός]], [[συγκράτηση]]<br /><b>2.</b> [[διακοπή]], [[σταμάτημα]]<br /><b>3.</b> [[αναβολή]], [[παράταση]] προθεσμίας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[έλξη]] [[προς]] τα [[πίσω]]<br />2.[[περιορισμός]], [[αναχαίτιση]]. | |mltxt=η (Α [[ἀναστολή]]) [[αναστέλλω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[δισταγμός]], [[συγκράτηση]]<br /><b>2.</b> [[διακοπή]], [[σταμάτημα]]<br /><b>3.</b> [[αναβολή]], [[παράταση]] προθεσμίας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[έλξη]] [[προς]] τα [[πίσω]]<br />2. [[περιορισμός]], [[αναχαίτιση]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀναστολή:''' ἡ ([[ἀναστέλλω]]), [[ρίξιμο]] προς τα [[πίσω]], τῆς [[κόμης]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἀναστολή:''' ἡ ([[ἀναστέλλω]]), [[ρίξιμο]] προς τα [[πίσω]], τῆς [[κόμης]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀναστέλλω]]<br />a putting [[back]], τῆς [[κόμης]] Plut. | |mdlsjtxt=[[ἀναστέλλω]]<br />a putting [[back]], τῆς [[κόμης]] Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:04, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ,
A putting back, τῆς κόμης Plu.Pomp.2.
2 opening up of a fistula, Heliod. ap. Orib.44.23.60.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 vestidura de ángeles, Eus.M.24.605B.
2 apertura, operación de una fístula, Heliod. en Orib.44.20.60.
3 acción de echar atrás ἦν δέ τις καὶ ἀ. τῆς κόμης ἀτρέμα tenía el pelo ligeramente recogido hacia atrás Plu.Pomp.2
•represión, sujeción τῆς εὐεπιφορίας τῶν παθῶν Clem.Al.Strom.2.23.147, cf. Eus.PE 6.6.18.
German (Pape)
[Seite 209] ἡ, das Zurückwerfen, κόμης Plut. Pomp. 2.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
action de relever (sa chevelure).
Étymologie: ἀναστέλλω.
Russian (Dvoretsky)
ἀναστολή: ἡ откидывание назад (τῆς κόμης Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀναστολή: ἡ, (ἀναστέλλω) τὸ ἀναστέλλειν, ῥίπτειν πρὸς τὰ ὀπίσω, Πλουτ. Πομπ. 2: ‒ πρβλ. Βιγκελμ. 5. 5, 11. 2) ἡ ἀπογύμνωσις ἕλκους διὰ τῆς ἀνελκύσεως τῆς σαρκός, Ἰατρ. 3) καταστολή, περιορισμός, παθῶν Κλήμ. Ἀλ. 507.
Greek Monolingual
η (Α ἀναστολή) αναστέλλω
νεοελλ.
1. δισταγμός, συγκράτηση
2. διακοπή, σταμάτημα
3. αναβολή, παράταση προθεσμίας
αρχ.
1. έλξη προς τα πίσω
2. περιορισμός, αναχαίτιση.
Greek Monotonic
ἀναστολή: ἡ (ἀναστέλλω), ρίξιμο προς τα πίσω, τῆς κόμης, σε Πλούτ.