θυήεις: Difference between revisions

From LSJ

Μήποτε λάβῃς γυναῖκας εἰς συμβουλίαν → Consilia versas? Noli admittere mulierem → Zieh niemals Frauen zur Beratung mit hinzu

Menander, Monostichoi, 355
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thyieis
|Transliteration C=thyieis
|Beta Code=quh/eis
|Beta Code=quh/eis
|Definition=εσσα, εν, (θύος) [[smoking with incense]], [[fragrant]], Ep. [[epithet]] of [[βωμός]], <span class="bibl">Il.8.48</span>, <span class="bibl">Od.8.363</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>557</span>; σπάργανα <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>237</span>.
|Definition=θυήεσσα, θυήεν, ([[θύος]]) [[smoking with incense]], [[fragrant]], Ep. [[epithet]] of [[βωμός]], Il.8.48, Od.8.363, Hes.''Th.''557; σπάργανα ''h.Merc.''237.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ήεσσα, ῆεν;<br />qui exhale le parfum de l'encens.<br />'''Étymologie:''' [[θύος]].
|btext=ήεσσα, ῆεν;<br />[[qui exhale le parfum de l'encens]].<br />'''Étymologie:''' [[θύος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θῠήεις:''' ήεσσα, ῆεν<br /><b class="num">1</b> [[курящийся благовониями или струящий аромат жертвоприношений]] ([[βωμός]] Hom., Hes.);<br /><b class="num">2</b> [[благовонный]], [[благоуханный]] ([[σπάργανα]], sc. [[Ἑρμέω]] HH).
|elrutext='''θῠήεις:''' ήεσσα, ῆεν<br /><b class="num">1</b> [[курящийся благовониями или струящий аромат жертвоприношений]] ([[βωμός]] Hom., Hes.);<br /><b class="num">2</b> [[благовонный]], [[благоуханный]] ([[σπάργανα]], ''[[sc.]]'' [[Ἑρμέω]] HH).
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 11:06, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠήεις Medium diacritics: θυήεις Low diacritics: θυήεις Capitals: ΘΥΗΕΙΣ
Transliteration A: thyḗeis Transliteration B: thyēeis Transliteration C: thyieis Beta Code: quh/eis

English (LSJ)

θυήεσσα, θυήεν, (θύος) smoking with incense, fragrant, Ep. epithet of βωμός, Il.8.48, Od.8.363, Hes.Th.557; σπάργανα h.Merc.237.

German (Pape)

[Seite 1221] εσσα, εν, von Opfern, Weihrauch duftend, βωμός, Il. 9, 48. 23, 148 Od. 8, 363; Hes. Th. 557; von Hermes Windeln, H. h. Merc. 237.

French (Bailly abrégé)

ήεσσα, ῆεν;
qui exhale le parfum de l'encens.
Étymologie: θύος.

Russian (Dvoretsky)

θῠήεις: ήεσσα, ῆεν
1 курящийся благовониями или струящий аромат жертвоприношений (βωμός Hom., Hes.);
2 благовонный, благоуханный (σπάργανα, sc. Ἑρμέω HH).

Greek (Liddell-Scott)

θυήεις: εσσα, εν, (θύος) εὐωδιάζων ἐκ καπνοῦ θυμιάματος, εὐώδης, Ὁμηρικόν ἐπίθετον τοῦ βωμός Ἰλ. Θ. 48, Ψ. 148. Ὀδ. Θ. 363∙ οὕτως, Ἡσ. Θ. 557∙ ἀλλ’ ἐν Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἑρμ. 237, περὶ τῶν σπαργάνων τοῦ Ἑρμοῦ.

English (Autenrieth)

(θύος): smoking with incense, fragrant.

Greek Monolingual

θυήεις, -εσσα, -εν (Α)
1. (κυρίως ως επίθ. του ουσ. βωμός) αυτός που αναδίδει ευχάριστη οσμή από καπνό θυμιάματος ή θυσίας (βωμός τε θυήεις», Ομ. Ιλ.)
2. ευώδης («θυήεντα σπάργανα»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θύος + κατάλ. -ήεις (πρβλ. αιγλήεις, πετρήεις)].

Greek Monotonic

θυήεις: -εσσα, -εν (θύος), αυτός που καπνίζει, καίει ή μυρίζει λιβάνι, αυτός που ευωδιάζει λιβάνι, σε Όμηρ., Ησίοδ.

Middle Liddell

θυήεις, εσσα, εν θύος
smoking or smelling with incense, fragrant, Hom., Hes.