ἀντιπέρα: Difference between revisions

From LSJ

ἥσθην πατέρα τὸν ἀμὸν εὐλογοῦντά σε → I was pleased to hear you praising my father

Source
(1a)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antipera
|Transliteration C=antipera
|Beta Code=a)ntipe/ra
|Beta Code=a)ntipe/ra
|Definition=Adv. for <b class="b3">ἀντιπέρᾱν</b>, <span class="bibl">Plb.1.17.4</span> (dub.): c. gen., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> . τῆς Γαλιλαίας <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>8.26</span>: proparox. in Hsch.</span>
|Definition=Adv. for [[ἀντιπέραν]], Plb.1.17.4 (dub.): c. gen., ἀ. τῆς Γαλιλαίας ''Ev.Luc.''8.26: proparox. in [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἀντίπερα Hsch., Plb.4.57.5; ἀντιπέλ(α) <i>POxy</i>.141.5 (VI d.C.)<br />adv. [[al otro lado]] ἡ ἀντίπερα χώρα Plb.l.c., cf. 3.43.1, 5.48.4, <i>POsl</i>.26.8 (V d.C.)<br /><b class="num"></b>c. gen. [[ἀντιπέρα]] τῆς Γαλιλαίας <i>Eu.Luc</i>.8.26, cf. [[ἀντιπέρας]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] p. = [[ἀντιπέραν]], doch auch Pol. οἱ [[ἀντιπέρα]] βάρβαροι 3. 43.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] p. = [[ἀντιπέραν]], doch auch Pol. οἱ [[ἀντιπέρα]] βάρβαροι 3. 43.
}}
{{ls
|lstext='''ἀντιπέρᾱ''': ἐπίρρ. ἀντὶ τοῦ ἀντιπέρᾱν, Πολύβ. 1. 17, 4, κτλ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><i>c.</i> [[ἀντιπέραν]].
|btext=<i>adv.</i><br /><i>c.</i> [[ἀντιπέραν]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἀντίπερα Hsch., Plb.4.57.5; ἀντιπέλ(α) <i>POxy</i>.141.5 (VI d.C.)<br />adv. [[al otro lado]] ἡ ἀντίπερα χώρα Plb.l.c., cf. 3.43.1, 5.48.4, <i>POsl</i>.26.8 (V d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[ἀντιπέρα]] τῆς Γαλιλαίας <i>Eu.Luc</i>.8.26, cf. [[ἀντιπέρας]].
|elrutext='''ἀντιπέρᾰ:''' Polyb. = [[ἀντιπέρας]].
}}
{{ls
|lstext='''ἀντιπέρᾱ''': ἐπίρρ. ἀντὶ τοῦ ἀντιπέρᾱν, Πολύβ. 1. 17, 4, κτλ.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α ἀντίπερα, -[[πέραν]], -[[πέρην]], -[[πέρας]]<br />Μ [[ἀντιπέραν]] κ. ἀντίπεραν)<br /><b>επίρρ.</b> στο [[απέναντι]] [[μέρος]], στην [[απέναντι]] όχθη ή [[ακτή]], [[αντίκρυ]] («[[ποτάμι]] για λιγόστεψε, [[ποτάμι]] στρέψε [[πίσω]] για να περάσω [[αντίπερα]]»).<br /><b>αρχ.</b><br /><b>ως επίθ.</b> «Ἀσίδα τ' [[ἀντιπέρην]] τε» — την ασιατική και την [[απέναντι]] [[ακτή]].
|mltxt=(Α ἀντίπερα, -[[πέραν]], -[[πέρην]], -[[πέρας]]<br />Μ [[ἀντιπέραν]] κ. ἀντίπεραν)<br /><b>επίρρ.</b> στο [[απέναντι]] [[μέρος]], στην [[απέναντι]] όχθη ή [[ακτή]], [[αντίκρυ]] («[[ποτάμι]] για λιγόστεψε, [[ποτάμι]] στρέψε [[πίσω]] για να περάσω [[αντίπερα]]»).<br /><b>αρχ.</b><br /><b>ως επίθ.</b> «Ἀσίδα τ' [[ἀντιπέρην]] τε» — την ασιατική και την [[απέναντι]] [[ακτή]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπέρᾰ:''' Polyb. = [[ἀντιπέρας]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=the [[opposite]] [[coast]], Mosch.
|mdlsjtxt=the [[opposite]] [[coast]], Mosch.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢ntipšran 安提-胚嵐<br />'''詞類次數''':介詞(1)<br />'''原文字根''':交換-那邊<br />'''字義溯源''':在對面,在另一邊,相對,對面;由([[ἀντί]])*=相對,交換)與([[πέραν]])=那邊,經過)組成;其中 ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=刺透)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 對面(1) 路8:26
}}
}}

Latest revision as of 11:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπέρᾱ Medium diacritics: ἀντιπέρα Low diacritics: αντιπέρα Capitals: ΑΝΤΙΠΕΡΑ
Transliteration A: antipéra Transliteration B: antipera Transliteration C: antipera Beta Code: a)ntipe/ra

English (LSJ)

Adv. for ἀντιπέραν, Plb.1.17.4 (dub.): c. gen., ἀ. τῆς Γαλιλαίας Ev.Luc.8.26: proparox. in Hsch.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἀντίπερα Hsch., Plb.4.57.5; ἀντιπέλ(α) POxy.141.5 (VI d.C.)
adv. al otro lado ἡ ἀντίπερα χώρα Plb.l.c., cf. 3.43.1, 5.48.4, POsl.26.8 (V d.C.)
c. gen. ἀντιπέρα τῆς Γαλιλαίας Eu.Luc.8.26, cf. ἀντιπέρας.

German (Pape)

[Seite 258] p. = ἀντιπέραν, doch auch Pol. οἱ ἀντιπέρα βάρβαροι 3. 43.

French (Bailly abrégé)

adv.
c. ἀντιπέραν.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιπέρᾰ: Polyb. = ἀντιπέρας.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπέρᾱ: ἐπίρρ. ἀντὶ τοῦ ἀντιπέρᾱν, Πολύβ. 1. 17, 4, κτλ.

Greek Monolingual

(Α ἀντίπερα, -πέραν, -πέρην, -πέρας
Μ ἀντιπέραν κ. ἀντίπεραν)
επίρρ. στο απέναντι μέρος, στην απέναντι όχθη ή ακτή, αντίκρυποτάμι για λιγόστεψε, ποτάμι στρέψε πίσω για να περάσω αντίπερα»).
αρχ.
ως επίθ. «Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε» — την ασιατική και την απέναντι ακτή.

Middle Liddell

the opposite coast, Mosch.

Chinese

原文音譯:¢ntipšran 安提-胚嵐
詞類次數:介詞(1)
原文字根:交換-那邊
字義溯源:在對面,在另一邊,相對,對面;由(ἀντί)*=相對,交換)與(πέραν)=那邊,經過)組成;其中 (πέραν)又出自(πειράω)X*=刺透)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 對面(1) 路8:26