ἀμογητί: Difference between revisions
τὸ γὰρ ἐμφυὲς οὔτ' αἴθων ἀλώπηξ οὔτ' ἐρίβρομοι λέοντες διαλλάξαιντο ἦθος → the red fox and the roaring lion cannot change the nature born in them
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amogiti | |Transliteration C=amogiti | ||
|Beta Code=a)moghti/ | |Beta Code=a)moghti/ | ||
|Definition=Adv. of | |Definition=Adv. of [[ἀμόγητος]], [[without toil]] or [[effort]], Il.11.637, Call.''Dian.'' 25, D.H.''Dem.''8, Luc.''Nav.''21, Plot.6.2.21, etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. [[sin esfuerzo]], [[sin trabajo]] ἄειρεν <i>Il</i>.11.637, cf. Call.<i>Dian</i>.25, <i>Fr</i>.384.33, Rhian.74.3, D.H.<i>Dem</i>.8, Luc.<i>Nau</i>.21, A.D.<i>Adu</i>.161.7, D.C.75.3.2, Plot.6.2.21, Alciphr.3.33.2, Nonn.<i>D</i>.37.587, Sud. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0126.png Seite 126]] ohne Anstrengung, Hom. einmal, Iliad. 11. 637 ἀμογητὶ ἄειρεν; Luc. Navig. 21 u. sp. D. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0126.png Seite 126]] ohne Anstrengung, Hom. einmal, Iliad. 11. 637 ἀμογητὶ ἄειρεν; Luc. Navig. 21 u. sp. D. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[sans fatigue]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμόγητος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμογητί:''' adv. без усилий, без труда Hom., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμογητί''': ἐπίρρ. τοῦ ἑπομ., [[ἄνευ]] μόχθου ἢ προσπαθείας, ἀπόνως, Ἰλ. Λ. 637. | |lstext='''ἀμογητί''': ἐπίρρ. τοῦ ἑπομ., [[ἄνευ]] μόχθου ἢ προσπαθείας, ἀπόνως, Ἰλ. Λ. 637. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[μογέω]]): [[without]] [[trouble]], Il. 11.637†. | |auten=([[μογέω]]): [[without]] [[trouble]], Il. 11.637†. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ἀμογητὶ <b>επίρρ.</b> (Α) [[ἀμόγητος]]<br />[[δίχως]] κόπο ή [[προσπάθεια]], ακούραστα. | |mltxt=ἀμογητὶ <b>επίρρ.</b> (Α) [[ἀμόγητος]]<br />[[δίχως]] κόπο ή [[προσπάθεια]], ακούραστα. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀμογητί:''' επίρρ., [[άνευ]] μόχθου και προσπάθειας, σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[ἀμόγητος]]<br />without [[toil]] or [[effort]], Il. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:13, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. of ἀμόγητος, without toil or effort, Il.11.637, Call.Dian. 25, D.H.Dem.8, Luc.Nav.21, Plot.6.2.21, etc.
Spanish (DGE)
adv. sin esfuerzo, sin trabajo ἄειρεν Il.11.637, cf. Call.Dian.25, Fr.384.33, Rhian.74.3, D.H.Dem.8, Luc.Nau.21, A.D.Adu.161.7, D.C.75.3.2, Plot.6.2.21, Alciphr.3.33.2, Nonn.D.37.587, Sud.
German (Pape)
[Seite 126] ohne Anstrengung, Hom. einmal, Iliad. 11. 637 ἀμογητὶ ἄειρεν; Luc. Navig. 21 u. sp. D.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans fatigue.
Étymologie: ἀμόγητος.
Russian (Dvoretsky)
ἀμογητί: adv. без усилий, без труда Hom., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμογητί: ἐπίρρ. τοῦ ἑπομ., ἄνευ μόχθου ἢ προσπαθείας, ἀπόνως, Ἰλ. Λ. 637.
English (Autenrieth)
(μογέω): without trouble, Il. 11.637†.
Greek Monolingual
ἀμογητὶ επίρρ. (Α) ἀμόγητος
δίχως κόπο ή προσπάθεια, ακούραστα.
Greek Monotonic
ἀμογητί: επίρρ., άνευ μόχθου και προσπάθειας, σε Ομήρ. Ιλ.