θαυμασμός: Difference between revisions
Τὰ θνητὰ πάντα μεταβολὰς πολλὰς ἔχει → Mortalium res plurimas capiunt vices → Was sterblich ist, kennt alles viele Umschwünge
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thavmasmos | |Transliteration C=thavmasmos | ||
|Beta Code=qaumasmo/s | |Beta Code=qaumasmo/s | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[marvelling]], Phld.''Rh.''2.57 S., Corn.''ND''2, Dius ap. Stob.4.21.16, S.E.''M.''9.17, Plu.''Aem.''39, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1189.png Seite 1189]] ὁ, Bewunderung; Plut. Aem. Paul. 39; S. Emp. adv. math. 9, 17 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1189.png Seite 1189]] ὁ, Bewunderung; Plut. Aem. Paul. 39; S. Emp. adv. math. 9, 17 u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[étonnement]], [[admiration]].<br />'''Étymologie:''' [[θαυμάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θαυμασμός:''' ὁ [[удивление]], [[восхищение]] (θ. καὶ [[σεμνότης]] Sext.): θαυμασμὸν ἔχειν Plut. вызывать изумление. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θαυμασμός''': ὁ, τὸ θαυμάζειν, Δῖος παρὰ Στοβ. 408. 46, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 9. 17, Πλούτ. Αἰμιλ. 39, κτλ. | |lstext='''θαυμασμός''': ὁ, τὸ θαυμάζειν, Δῖος παρὰ Στοβ. 408. 46, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 9. 17, Πλούτ. Αἰμιλ. 39, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θαυμασμός:''' ὁ ([[θαυμάζω]]), [[θαυμασμός]], [[έκπληξη]], σε Πλούτ., κ.λπ. | |lsmtext='''θαυμασμός:''' ὁ ([[θαυμάζω]]), [[θαυμασμός]], [[έκπληξη]], σε Πλούτ., κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[θαυμασμός]], ὁ, [[θαυμάζω]]<br />a marvelling, Plut., etc. | |mdlsjtxt=[[θαυμασμός]], ὁ, [[θαυμάζω]]<br />a marvelling, Plut., etc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ, marvelling, Phld.Rh.2.57 S., Corn.ND2, Dius ap. Stob.4.21.16, S.E.M.9.17, Plu.Aem.39, etc.
German (Pape)
[Seite 1189] ὁ, Bewunderung; Plut. Aem. Paul. 39; S. Emp. adv. math. 9, 17 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
étonnement, admiration.
Étymologie: θαυμάζω.
Russian (Dvoretsky)
θαυμασμός: ὁ удивление, восхищение (θ. καὶ σεμνότης Sext.): θαυμασμὸν ἔχειν Plut. вызывать изумление.
Greek (Liddell-Scott)
θαυμασμός: ὁ, τὸ θαυμάζειν, Δῖος παρὰ Στοβ. 408. 46, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 9. 17, Πλούτ. Αἰμιλ. 39, κτλ.
Greek Monolingual
και θαμασμός, ο (AM θαυμασμός, Μ και θαμαγμός) θαυμάζω
το να θαυμάζει κάποιος κάτι ή κάποιον, βαθιά εκτίμηση, σεβασμός
νεοελλ.
έκπληξη, κατάπληξη, ξάφνιασμα για κάτι εξαιρετικό και υπέροχο ή για κάτι παράδοξο και ανεξήγητο
μσν.
τρομάρα, λαχτάρα.
Greek Monotonic
θαυμασμός: ὁ (θαυμάζω), θαυμασμός, έκπληξη, σε Πλούτ., κ.λπ.