συμπαρατρέφω: Difference between revisions
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(c1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symparatrefo | |Transliteration C=symparatrefo | ||
|Beta Code=sumparatre/fw | |Beta Code=sumparatre/fw | ||
|Definition= | |Definition=[[bring up]] or [[keep at the same time]], of wild animals kept for hunting, X.''Oec.''5.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0985.png Seite 985]] (s. [[τρέφω]]), mit dabei ernähren, aufziehen, Xen. Oec. 5, 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0985.png Seite 985]] (s. [[τρέφω]]), mit dabei ernähren, aufziehen, Xen. Oec. 5, 5. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=nourrir ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[παρατρέφω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμπαρατρέφω:''' [[вместе или одновременно выкармливать]] (θηρία Xen.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συμπαρατρέφω''': [[ἀνατρέφω]] ἢ διατηρῶ συγχρόνως, καὶ κυσὶν εὐπέτειαν τῆς τροφῆς παρέχουσα, καὶ θηρία συμπαρατρέφουσα Ξεν. Οἰκ. 5, 5, πρβλ. Schäf εἰς Γρηγ. Κορίνθ. σ. 1040. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[ανατρέφω]], [[εκτρέφω]] συγχρόνως («καὶ θηρία συμπαρατρέφουσα», <b>Ξεν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[παρατρέφω]] «[[ανατρέφω]], [[συντηρώ]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συμπαρατρέφω:''' μέλ. -[[θρέψω]], [[ανατρέφω]] ή [[διατηρώ]], [[φροντίζω]] συγχρόνως, λέγεται για σκύλους κι άλλα ζώα, σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -[[θρέψω]]<br />to [[bring]] up or [[keep]] at the [[same]] [[time]], of dogs and [[other]] animals, Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:31, 25 August 2023
English (LSJ)
bring up or keep at the same time, of wild animals kept for hunting, X.Oec.5.5.
German (Pape)
[Seite 985] (s. τρέφω), mit dabei ernähren, aufziehen, Xen. Oec. 5, 5.
French (Bailly abrégé)
nourrir ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, παρατρέφω.
Russian (Dvoretsky)
συμπαρατρέφω: вместе или одновременно выкармливать (θηρία Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
συμπαρατρέφω: ἀνατρέφω ἢ διατηρῶ συγχρόνως, καὶ κυσὶν εὐπέτειαν τῆς τροφῆς παρέχουσα, καὶ θηρία συμπαρατρέφουσα Ξεν. Οἰκ. 5, 5, πρβλ. Schäf εἰς Γρηγ. Κορίνθ. σ. 1040.
Greek Monolingual
Α
ανατρέφω, εκτρέφω συγχρόνως («καὶ θηρία συμπαρατρέφουσα», Ξεν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + παρατρέφω «ανατρέφω, συντηρώ»].
Greek Monotonic
συμπαρατρέφω: μέλ. -θρέψω, ανατρέφω ή διατηρώ, φροντίζω συγχρόνως, λέγεται για σκύλους κι άλλα ζώα, σε Ξεν.
Middle Liddell
fut. -θρέψω
to bring up or keep at the same time, of dogs and other animals, Xen.