συναυλέω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3, $4.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synavleo
|Transliteration C=synavleo
|Beta Code=sunaule/w
|Beta Code=sunaule/w
|Definition=(αὐλός) [[play on the flute at the same time]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dom.</span>16</span>, <span class="bibl">Ath.14.617b</span>, <span class="bibl">Longus 2.35</span>.
|Definition=([[αὐλός]]) [[play on the flute at the same time]], Luc.''Dom.''16, Ath.14.617b, Longus 2.35.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συναυλέω [σύναυλος] meefluiten, tegelijk (met...) op de fluit spelen, met dat. met.
|elnltext=συναυλέω [σύναυλος] meefluiten, tegelijk (met...) op de fluit spelen, met dat. met.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 11:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναυλέω Medium diacritics: συναυλέω Low diacritics: συναυλέω Capitals: ΣΥΝΑΥΛΕΩ
Transliteration A: synauléō Transliteration B: synauleō Transliteration C: synavleo Beta Code: sunaule/w

English (LSJ)

(αὐλός) play on the flute at the same time, Luc.Dom.16, Ath.14.617b, Longus 2.35.

German (Pape)

[Seite 1005] mit od. zusammen auf der Flöte blasen; ἐπὶ τῷ τοὺς αὐλητὰς μὴ συναυλεῖν τοῖς χοροῖς, Ath. XIV, 617 a; Luc., de dom. 16.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
jouer de la flûte avec, accompagner avec la flûte, τινι.
Étymologie: σύν, αὐλέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συναυλέω [σύναυλος] meefluiten, tegelijk (met...) op de fluit spelen, met dat. met.

Russian (Dvoretsky)

συναυλέω: сопровождать игрой на свирели Luc.

Greek (Liddell-Scott)

συναυλέω: συνοδεύω ᾆσμα διὰ τοῦ αὐλοῦ, Λουκ. περὶ Οἴκ. 16, Ἀθήν. 617Β. ΙΙ. ᾄδω πρὸς αὐλόν, ἢ τονίζω διὰ τὸν αὐλόν, νόμους Χρον. Παρ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 2374. 49.

Greek Monotonic

συναυλέω: μέλ. -ήσω, συνοδεύω με τον αυλό την εκτέλεση ενός τραγουδιού, σε Λουκ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to accompany on the flute, Luc.