νουνέχεια: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nounecheia | |Transliteration C=nounecheia | ||
|Beta Code=noune/xeia | |Beta Code=noune/xeia | ||
|Definition=ἡ, [[good sense]], [[discretion]], | |Definition=ἡ, [[good sense]], [[discretion]], Plb.4.82.3, Andronic.''Pass.'' p.578 M., ''Stoic.''3.64. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[prudence]], [[sagesse]].<br />'''Étymologie:''' [[νουνεχής]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>das Verstandhaben, die [[Klugheit]]</i>, καὶ [[ἐπιδεξιότης]], Pol. 4.82.3, [[varia lectio|v.l.]] νουνεχία. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νουνέχεια:''' ἡ [[благоразумие]], [[рассудительность]] (ν. καὶ [[ἐπιδεξιότης]] Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νουνέχεια''': ἡ, τὸ ἔχειν νοῦν, [[φρόνησις]], Πολύβ. 4. 82, 3 | |lstext='''νουνέχεια''': ἡ, τὸ ἔχειν νοῦν, [[φρόνησις]], Πολύβ. 4. 82, 3 | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''νουνέχεια:''' ἡ, [[ιδιότητα]] νοητικής αντίληψης, [[σύνεση]], [[σωφροσύνη]], σε Πολύβ. | |lsmtext='''νουνέχεια:''' ἡ, [[ιδιότητα]] νοητικής αντίληψης, [[σύνεση]], [[σωφροσύνη]], σε Πολύβ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[νουνέχεια]], ἡ,<br />[[good]] [[sense]], [[discretion]], Polyb. [from [[νουνεχής]] | |mdlsjtxt=[[νουνέχεια]], ἡ,<br />[[good]] [[sense]], [[discretion]], Polyb. [from [[νουνεχής]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:33, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, good sense, discretion, Plb.4.82.3, Andronic.Pass. p.578 M., Stoic.3.64.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
prudence, sagesse.
Étymologie: νουνεχής.
German (Pape)
ἡ, das Verstandhaben, die Klugheit, καὶ ἐπιδεξιότης, Pol. 4.82.3, v.l. νουνεχία.
Russian (Dvoretsky)
νουνέχεια: ἡ благоразумие, рассудительность (ν. καὶ ἐπιδεξιότης Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
νουνέχεια: ἡ, τὸ ἔχειν νοῦν, φρόνησις, Πολύβ. 4. 82, 3
Greek Monolingual
η (Α νουνέχεια) νουνεχής
σύνεση, φρονιμάδα.
Greek Monotonic
νουνέχεια: ἡ, ιδιότητα νοητικής αντίληψης, σύνεση, σωφροσύνη, σε Πολύβ.
Middle Liddell
νουνέχεια, ἡ,
good sense, discretion, Polyb. [from νουνεχής