τυπή: Difference between revisions
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=typi | |Transliteration C=typi | ||
|Beta Code=tuph/ | |Beta Code=tuph/ | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[blow]], [[wound]], in plural, Il.5.887, A.R.3.848, etc.: sg., Nic.''Th.''129,673. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ῆς (ἡ) :<br />[[coup]].<br />'''Étymologie:''' [[τύπτω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=τυπή -ῆς, ἡ [τύπτω] [[slag]], [[stoot]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>[[Schlag]], Hieb</i>, überhaupt <i>[[Verwundung]]; Il</i>. 5.887; Ap.Rh. 3.848; Nic. <i>Ther</i>. 358, 785; vgl. <i>Vetera Lexica</i>. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''τῠπή:''' ἡ [[удар]] Hom. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 20: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ἡ, Α<br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> [[χτύπημα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>τυπ</i>- του ρ. [[τύπτω]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ή</i> ( | |mltxt=ἡ, Α<br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> [[χτύπημα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>τυπ</i>- του ρ. [[τύπτω]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ή</i> ([[πρβλ]]. [[κοπή]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τῠπή:''' ἡ ([[τύπτω]]), [[χτύπημα]], [[πληγή]], στον πληθ., σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''τῠπή:''' ἡ ([[τύπτω]]), [[χτύπημα]], [[πληγή]], στον πληθ., σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''τῠπή''': ἡ, [[κτύπημα]], [[πληγή]], ἐν τῷ πληθ., Ἰλ. Ε. 887, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 848, κλπ., Νικ. Θηρ. 129. 673. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τῠπή, ἡ, [[τύπτω]]<br />a [[blow]], [[wound]], in | |mdlsjtxt=τῠπή, ἡ, [[τύπτω]]<br />a [[blow]], [[wound]], in plural, Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:41, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, blow, wound, in plural, Il.5.887, A.R.3.848, etc.: sg., Nic.Th.129,673.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
coup.
Étymologie: τύπτω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τυπή -ῆς, ἡ [τύπτω] slag, stoot.
German (Pape)
ἡ, Schlag, Hieb, überhaupt Verwundung; Il. 5.887; Ap.Rh. 3.848; Nic. Ther. 358, 785; vgl. Vetera Lexica.
Russian (Dvoretsky)
τῠπή: ἡ удар Hom.
English (Autenrieth)
blow, stroke, pl., Il. 5.887†.
Greek Monolingual
ἡ, Α
(κατά τον Ησύχ.) χτύπημα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. τυπ- του ρ. τύπτω + κατάλ. -ή (πρβλ. κοπή)].
Greek Monotonic
τῠπή: ἡ (τύπτω), χτύπημα, πληγή, στον πληθ., σε Ομήρ. Ιλ.
Greek (Liddell-Scott)
τῠπή: ἡ, κτύπημα, πληγή, ἐν τῷ πληθ., Ἰλ. Ε. 887, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 848, κλπ., Νικ. Θηρ. 129. 673.