ὑπεκπρορέω: Difference between revisions
Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypekproreo | |Transliteration C=ypekproreo | ||
|Beta Code=u(pekprore/w | |Beta Code=u(pekprore/w | ||
|Definition= | |Definition=[[flow up and out]], of water [[running in and out of]] a rock-basin, ib.87. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1186.png Seite 1186]] (s. ῥέω), von unten heraus u. fortfließen, Od. 6, 87. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1186.png Seite 1186]] (s. ῥέω), von unten heraus u. fortfließen, Od. 6, 87. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />couler sous <i>ou</i> dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], ἐκ, [[προρέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπεκπρορέω:''' [[вытекать снизу]], [[протекать]] ([[ὕδωρ]] ὑπεκπρορέει Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπεκπρορέω''': [[ἐκρέω]] [[κάτωθεν]], πολὺ δὲ [[ὕδωρ]] καλὸν ὑπεκπρορέει Ὀδ. Ζ. 87 [[ἔνθα]] ὁ Εὐστ. σημειοῦται «ἐν τῷ ὑπεκπρορέειν ἡ μὲν ὑπὸ τὴν κάτωθέν ποθεν ἀνάδοσιν δηλοῖ τοῦ ὕδατος, ἡ δὲ ἐκ τὴν ἔξοδον [[αὐτοῦ]], ἡ δὲ πρὸ τὴν [[αὐτοῦ]] πρόοδον». | |lstext='''ὑπεκπρορέω''': [[ἐκρέω]] [[κάτωθεν]], πολὺ δὲ [[ὕδωρ]] καλὸν ὑπεκπρορέει Ὀδ. Ζ. 87 [[ἔνθα]] ὁ Εὐστ. σημειοῦται «ἐν τῷ ὑπεκπρορέειν ἡ μὲν ὑπὸ τὴν κάτωθέν ποθεν ἀνάδοσιν δηλοῖ τοῦ ὕδατος, ἡ δὲ ἐκ τὴν ἔξοδον [[αὐτοῦ]], ἡ δὲ πρὸ τὴν [[αὐτοῦ]] πρόοδον». | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπεκπρορέω:''' μέλ. <i>-ρεύσομαι</i>, ρέω, ξεχύνομαι [[κάτω]] από, σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ὑπεκπρορέω:''' μέλ. <i>-ρεύσομαι</i>, ρέω, ξεχύνομαι [[κάτω]] από, σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -ρεύσομαι<br />to [[flow]] [[forth]] under, Od. | |mdlsjtxt=fut. -ρεύσομαι<br />to [[flow]] [[forth]] under, Od. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:44, 25 August 2023
English (LSJ)
flow up and out, of water running in and out of a rock-basin, ib.87.
German (Pape)
[Seite 1186] (s. ῥέω), von unten heraus u. fortfließen, Od. 6, 87.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
couler sous ou dessous.
Étymologie: ὑπό, ἐκ, προρέω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπεκπρορέω: вытекать снизу, протекать (ὕδωρ ὑπεκπρορέει Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπεκπρορέω: ἐκρέω κάτωθεν, πολὺ δὲ ὕδωρ καλὸν ὑπεκπρορέει Ὀδ. Ζ. 87 ἔνθα ὁ Εὐστ. σημειοῦται «ἐν τῷ ὑπεκπρορέειν ἡ μὲν ὑπὸ τὴν κάτωθέν ποθεν ἀνάδοσιν δηλοῖ τοῦ ὕδατος, ἡ δὲ ἐκ τὴν ἔξοδον αὐτοῦ, ἡ δὲ πρὸ τὴν αὐτοῦ πρόοδον».
English (Autenrieth)
flow forth from the depth below, Od. 6.87†.
Greek Monolingual
Α
εκρέω, αναβλύζω προς τα εμπρός («πολὺ δὲ ὕδωρ καλὸν ὑπεκπρορέει», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐκπρορέω «αναβλύζω από το εσωτερικό»].
Greek Monotonic
ὑπεκπρορέω: μέλ. -ρεύσομαι, ρέω, ξεχύνομαι κάτω από, σε Ομήρ. Οδ.