ἐκπρορέω

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπρορέω Medium diacritics: ἐκπρορέω Low diacritics: εκπρορέω Capitals: ΕΚΠΡΟΡΕΩ
Transliteration A: ekproréō Transliteration B: ekproreō Transliteration C: ekproreo Beta Code: e)kprore/w

English (LSJ)

flow forth from, c.gen., Orph.L.203,AP9.669 (Marian.).

Spanish (DGE)

fluir, manar τρίψαντι γάλακτος ἐκπρορέει ... πανείκελος ἔνδοθεν ἰχώρ Orph.L.203, cf. Gr.Naz.M.37.1317A, c. gen. ὕδωρ ... πολυκρούνων ἐκπρορέει στομάτων AP 9.669 (Marian.), en sent. fig. ISide 253.3 (I a./d.C.).

French (Bailly abrégé)

ἐκπρορῶ :
couler en avant hors de, gén..
Étymologie: ἐκ, προρέω.

German (Pape)

(ῥέω), heraus- und hervorfließen; τινός, aus Etwas, praes., Mar. Schol. 3 (IX.669); Orph. Lith. 201.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπρορέω: поэт. = *ἐκπρορρέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπρορέω: ἐκρέω ἔκ τινος μέρους, Ἀνθ. Π. 9. 669, Ὀρφ. Λιθ. 201.

Greek Monolingual

ἐκπρορέω (Α)
(για πηγή) αναβλύζω από το εσωτερικό.

Greek Monotonic

ἐκπρορέω: μέλ. -ρεύσομαι, απορρέω, πηγάζω, αναβλύζω, ξεχύνομαι, σε Ανθ.

Middle Liddell

fut. -ρεύσομαι
to flow forth from, Anth.