πολύρροδος: Difference between revisions
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
(Bailly1_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=polyrrodos | |Transliteration C=polyrrodos | ||
|Beta Code=polu/rrodos | |Beta Code=polu/rrodos | ||
|Definition= | |Definition=πολύρροδον, [[abounding in roses]], λειμῶνες Ar.''Ra.''449 (lyr.). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[plein de roses]].<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[ῥόδον]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πολύρροδος -ον [[[πολύς]], [[ῥόδον]]] [[rijk aan rozen]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[mit vielen Rosen]], [[rosenreich]]</i>, Ar. <i>Ran</i>. 449, [[λειμών]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πολύρροδος:''' [[обильно поросший розами]] ([[λειμών]] Arph.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που έχει [[πολλά]] [[ρόδα]], [[πολλά]] τριαντάφυλλα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ῥόδον]] ([[πρβλ]]. [[φοινικόρροδος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πολύρροδος:''' -ον, [[άφθονος]] σε τριαντάφυλλα, σε Αριστοφ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πολύρροδος''': -ον, ([[ῥόδον]]) ὁ ἔχων ἀφθονίαν ῥόδων, λειμὼν Ἀριστοφ. Βάτρ. 548. | |lstext='''πολύρροδος''': -ον, ([[ῥόδον]]) ὁ ἔχων ἀφθονίαν ῥόδων, λειμὼν Ἀριστοφ. Βάτρ. 548. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=πολύρ-ροδος, ον, [[ῥόδον]]<br />abounding in roses, Ar. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[full of roses]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:54, 25 August 2023
English (LSJ)
πολύρροδον, abounding in roses, λειμῶνες Ar.Ra.449 (lyr.).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
plein de roses.
Étymologie: πολύς, ῥόδον.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πολύρροδος -ον [πολύς, ῥόδον] rijk aan rozen.
German (Pape)
mit vielen Rosen, rosenreich, Ar. Ran. 449, λειμών.
Russian (Dvoretsky)
πολύρροδος: обильно поросший розами (λειμών Arph.).
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που έχει πολλά ρόδα, πολλά τριαντάφυλλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + ῥόδον (πρβλ. φοινικόρροδος].
Greek Monotonic
πολύρροδος: -ον, άφθονος σε τριαντάφυλλα, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
πολύρροδος: -ον, (ῥόδον) ὁ ἔχων ἀφθονίαν ῥόδων, λειμὼν Ἀριστοφ. Βάτρ. 548.
Middle Liddell
πολύρ-ροδος, ον, ῥόδον
abounding in roses, Ar.