δέημα: Difference between revisions

From LSJ

Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur

Menander, Monostichoi, 560
(nl)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deima
|Transliteration C=deima
|Beta Code=de/hma
|Beta Code=de/hma
|Definition=ατος, τό, (δέομαι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">entreaty</b>, δέημα δεῖσθαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1059</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, ([[δέομαι]]) [[entreaty]], δέημα δεῖσθαι [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1059.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[ruego]], [[súplica]] δ. δεῖσθαι dirigir una súplica</i>, suplicar</i> Ar.<i>Ach</i>.1059, cf. Sch.A.<i>Eu</i>.92-93, Tz. en <i>An.Matr</i>.591.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Nombre de acción de la r. de 2 [[δέω]] q.u.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0534.png Seite 534]] τό, die Bitte, [[δέημα]] δεῖσθαι, eine Bitte thun, Ar. Ach. 1059.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0534.png Seite 534]] τό, die Bitte, [[δέημα]] δεῖσθαι, eine Bitte thun, Ar. Ach. 1059.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''δέημα''': τό, (δέομαι) [[παράκλησις]], [[δέημα]] δεῖσθαι Ἀριστοφ. Ἀχ.1059.
|btext=ατος (τό) :<br />[[prière]].<br />'''Étymologie:''' [[δέομαι]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=ατος (τό) :<br />prière.<br />'''Étymologie:''' [[δέομαι]].
|elnltext=δέημα -ατος, τό [δέω] [[verzoek]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[ruego]], [[súplica]] δ. δεῖσθαι dirigir una súplica</i>, suplicar</i> Ar.<i>Ach</i>.1059, cf. Sch.A.<i>Eu</i>.92-93, Tz. en <i>An.Matr</i>.591.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Nombre de acción de la r. de 2 [[δέω]] q.u.
|elrutext='''δέημα:''' ατος τό Arph. = [[δέησις]] I.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''δέημα:''' -ατος, τό ([[δέομαι]]), [[ικεσία]], [[παράκληση]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''δέημα:''' -ατος, τό ([[δέομαι]]), [[ικεσία]], [[παράκληση]], σε Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''δέημα:''' ατος τό Arph. = [[δέησις]] I.
|lstext='''δέημα''': τό, (δέομαι) [[παράκλησις]], [[δέημα]] δεῖσθαι Ἀριστοφ. Ἀχ.1059.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δέομαι]]<br />an [[entreaty]], Ar.
}}
}}
{{elnl
{{WoodhouseReversedUncategorized
|elnltext=δέημα -ατος, τό [δέω] verzoek.
|woodrun=[[request]]
}}
}}

Latest revision as of 11:59, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δέημα Medium diacritics: δέημα Low diacritics: δέημα Capitals: ΔΕΗΜΑ
Transliteration A: déēma Transliteration B: deēma Transliteration C: deima Beta Code: de/hma

English (LSJ)

-ατος, τό, (δέομαι) entreaty, δέημα δεῖσθαι Ar.Ach.1059.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
ruego, súplica δ. δεῖσθαι dirigir una súplica, suplicar Ar.Ach.1059, cf. Sch.A.Eu.92-93, Tz. en An.Matr.591.
• Etimología: Nombre de acción de la r. de 2 δέω q.u.

German (Pape)

[Seite 534] τό, die Bitte, δέημα δεῖσθαι, eine Bitte thun, Ar. Ach. 1059.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
prière.
Étymologie: δέομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δέημα -ατος, τό [δέω] verzoek.

Russian (Dvoretsky)

δέημα: ατος τό Arph. = δέησις I.

Greek Monolingual

δέημα, το (AM)
παράκληση, ικεσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δέω, δέομαι «χρειάζομαι, ζητώ, παρακαλώ»].

Greek Monotonic

δέημα: -ατος, τό (δέομαι), ικεσία, παράκληση, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

δέημα: τό, (δέομαι) παράκλησις, δέημα δεῖσθαι Ἀριστοφ. Ἀχ.1059.

Middle Liddell

δέομαι
an entreaty, Ar.

English (Woodhouse)

request

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)