ἐκμηνύω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ μανθάνειν δ' ἥδιστον εὖ λέγοντος, εἰ κέρδος λέγοι → It is the sweetest thing to learn from one speaking well, if they speak profitably

Sophocles, Antigone, 1031-2
(1ab)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekminyo
|Transliteration C=ekminyo
|Beta Code=e)kmhnu/w
|Beta Code=e)kmhnu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inform of, betray</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>9</span> (Pass.), <span class="bibl">Poll.5.154</span>.</span>
|Definition=[[inform of]], [[betray]], Plu.''Pel.''9 (Pass.), Poll.5.154.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[divulgar]], [[informar de]] τοῦτο <i>OGI</i> 532.21 (Galacia I a.C.), ἀντικρὺ τὸν νικοποιὸν καὶ τρισμακάριον σταυρόν Ath.Al.M.28.1064B, cf. Poll.5.154, en v. pas. ἡ πρᾶξις Plu.<i>Pel</i>.9, ταῦτα Philostr.<i>Im</i>.1.22.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] anzeigen, verrathen, τὴν πρᾶξιν Plut. Pelop. 9.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] anzeigen, verrathen, τὴν πρᾶξιν Plut. Pelop. 9.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἐκμηνύω''': [[διαγγέλλω]], [[καταμηνύω]], προδίδω, Πλουτ. Πελοπ. 9, [[Πολυδ]]. Ε΄, 154.
|btext=<i>inf. pf. Pass.</i> ἐκμεμηνῦσθαι;<br />[[indiquer]], [[dénoncer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μηνύω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>inf. pf. Pass.</i> ἐκμεμηνῦσθαι;<br />indiquer, dénoncer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μηνύω]].
|elrutext='''ἐκμηνύω:''' [[показывать]], [[обнаруживать]], [[доносить]]: πᾶσιν παρέστη τὴν πρᾶξιν ἐκμεμηνύσθαι Plut. всем пришло в голову, что заговор открыт.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=[[divulgar]], [[informar de]] τοῦτο <i>OGI</i> 532.21 (Galacia I a.C.), ἀντικρὺ τὸν νικοποιὸν καὶ τρισμακάριον σταυρόν Ath.Al.M.28.1064B, cf. Poll.5.154, en v. pas. ἡ πρᾶξις Plu.<i>Pel</i>.9, ταῦτα Philostr.<i>Im</i>.1.22.
|lstext='''ἐκμηνύω''': [[διαγγέλλω]], [[καταμηνύω]], προδίδω, Πλουτ. Πελοπ. 9, Πολυδ. Ε΄, 154.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκμηνύω:''' μέλ. -ύσω[ῡ], [[πληροφορώ]], [[αναγγέλλω]], [[διαμηνύω]], [[φανερώνω]], [[αποκαλύπτω]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἐκμηνύω:''' μέλ. -ύσω[ῡ], [[πληροφορώ]], [[αναγγέλλω]], [[διαμηνύω]], [[φανερώνω]], [[αποκαλύπτω]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκμηνύω:''' показывать, обнаруживать, доносить: πᾶσιν παρέστη τὴν πρᾶξιν ἐκμεμηνύσθαι Plut. всем пришло в голову, что заговор открыт.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ύσω<br />to [[inform]] of, [[betray]], Plut.
|mdlsjtxt=fut. ύσω<br />to [[inform]] of, [[betray]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 12:06, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμηνύω Medium diacritics: ἐκμηνύω Low diacritics: εκμηνύω Capitals: ΕΚΜΗΝΥΩ
Transliteration A: ekmēnýō Transliteration B: ekmēnyō Transliteration C: ekminyo Beta Code: e)kmhnu/w

English (LSJ)

inform of, betray, Plu.Pel.9 (Pass.), Poll.5.154.

Spanish (DGE)

divulgar, informar de τοῦτο OGI 532.21 (Galacia I a.C.), ἀντικρὺ τὸν νικοποιὸν καὶ τρισμακάριον σταυρόν Ath.Al.M.28.1064B, cf. Poll.5.154, en v. pas. ἡ πρᾶξις Plu.Pel.9, ταῦτα Philostr.Im.1.22.

German (Pape)

[Seite 769] anzeigen, verrathen, τὴν πρᾶξιν Plut. Pelop. 9.

French (Bailly abrégé)

inf. pf. Pass. ἐκμεμηνῦσθαι;
indiquer, dénoncer.
Étymologie: ἐκ, μηνύω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκμηνύω: показывать, обнаруживать, доносить: πᾶσιν παρέστη τὴν πρᾶξιν ἐκμεμηνύσθαι Plut. всем пришло в голову, что заговор открыт.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμηνύω: διαγγέλλω, καταμηνύω, προδίδω, Πλουτ. Πελοπ. 9, Πολυδ. Ε΄, 154.

Greek Monolingual

ἐκμηνύω (AM)
1. αναγγέλλω, ανακοινώνω
2. προδίδω.

Greek Monotonic

ἐκμηνύω: μέλ. -ύσω[ῡ], πληροφορώ, αναγγέλλω, διαμηνύω, φανερώνω, αποκαλύπτω, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ύσω
to inform of, betray, Plut.