χαραξίποντος: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
(Bailly1_5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=charaksipontos | |Transliteration C=charaksipontos | ||
|Beta Code=xaraci/pontos | |Beta Code=xaraci/pontos | ||
|Definition=[ῐ], ον, | |Definition=[ῐ], ον, [[ploughing the sea]], ναΐα κλαῒς χ. Simon.23. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1336.png Seite 1336]] das Meer durchschneidend, [[κληΐς]] poet. bei Plut. reip. ger. praec. 2, nach Em. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1336.png Seite 1336]] das Meer durchschneidend, [[κληΐς]] poet. bei Plut. reip. ger. praec. 2, nach Em. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui fend <i>ou</i> sillonne la mer.<br />'''Étymologie:''' [[χάραξις]], [[πόντος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χᾰραξίποντος:''' [[бороздящий море]] (ναΐα [[κληΐς]] [[Simonides]] ap. Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χᾰραξίποντος''': -ον, ὁ χαράσσων τὸν πόντον, δηλ. τὴν θάλασσαν, Ναΐας κλαΐδος χαραξιπόντου Σιμωνίδ. 82. | |lstext='''χᾰραξίποντος''': -ον, ὁ χαράσσων τὸν πόντον, δηλ. τὴν θάλασσαν, Ναΐας κλαΐδος χαραξιπόντου Σιμωνίδ. 82. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=-ον, Α<br />αυτός που διασχίζει τη [[θάλασσα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Σύνθ. του τύπου [[τερψίμβροτος]] σχηματισμένο <span style="color: red;"><</span> [[χαράσσω]] <span style="color: red;">+</span> [[πόντος]] «[[θάλασσα]]»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῐ], ον, ploughing the sea, ναΐα κλαῒς χ. Simon.23.
German (Pape)
[Seite 1336] das Meer durchschneidend, κληΐς poet. bei Plut. reip. ger. praec. 2, nach Em.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui fend ou sillonne la mer.
Étymologie: χάραξις, πόντος.
Russian (Dvoretsky)
χᾰραξίποντος: бороздящий море (ναΐα κληΐς Simonides ap. Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
χᾰραξίποντος: -ον, ὁ χαράσσων τὸν πόντον, δηλ. τὴν θάλασσαν, Ναΐας κλαΐδος χαραξιπόντου Σιμωνίδ. 82.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που διασχίζει τη θάλασσα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθ. του τύπου τερψίμβροτος σχηματισμένο < χαράσσω + πόντος «θάλασσα»].