χαραξίποντος: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(Bailly1_5)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=charaksipontos
|Transliteration C=charaksipontos
|Beta Code=xaraci/pontos
|Beta Code=xaraci/pontos
|Definition=[ῐ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ploughing the sea</b>, ναΐα κλαῒς χ. <span class="bibl">Simon.23</span>.</span>
|Definition=[ῐ], ον, [[ploughing the sea]], ναΐα κλαῒς χ. Simon.23.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1336.png Seite 1336]] das Meer durchschneidend, [[κληΐς]] poet. bei Plut. reip. ger. praec. 2, nach Em.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1336.png Seite 1336]] das Meer durchschneidend, [[κληΐς]] poet. bei Plut. reip. ger. praec. 2, nach Em.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui fend <i>ou</i> sillonne la mer.<br />'''Étymologie:''' [[χάραξις]], [[πόντος]].
}}
{{elru
|elrutext='''χᾰραξίποντος:''' [[бороздящий море]] (ναΐα [[κληΐς]] [[Simonides]] ap. Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χᾰραξίποντος''': -ον, ὁ χαράσσων τὸν πόντον, δηλ. τὴν θάλασσαν, Ναΐας κλαΐδος χαραξιπόντου Σιμωνίδ. 82.
|lstext='''χᾰραξίποντος''': -ον, ὁ χαράσσων τὸν πόντον, δηλ. τὴν θάλασσαν, Ναΐας κλαΐδος χαραξιπόντου Σιμωνίδ. 82.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />qui fend <i>ou</i> sillonne la mer.<br />'''Étymologie:''' [[χάραξις]], [[πόντος]].
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που διασχίζει τη [[θάλασσα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Σύνθ. του τύπου [[τερψίμβροτος]] σχηματισμένο <span style="color: red;"><</span> [[χαράσσω]] <span style="color: red;">+</span> [[πόντος]] «[[θάλασσα]]»].
}}
}}

Latest revision as of 12:07, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χᾰραξίποντος Medium diacritics: χαραξίποντος Low diacritics: χαραξίποντος Capitals: ΧΑΡΑΞΙΠΟΝΤΟΣ
Transliteration A: charaxípontos Transliteration B: charaxipontos Transliteration C: charaksipontos Beta Code: xaraci/pontos

English (LSJ)

[ῐ], ον, ploughing the sea, ναΐα κλαῒς χ. Simon.23.

German (Pape)

[Seite 1336] das Meer durchschneidend, κληΐς poet. bei Plut. reip. ger. praec. 2, nach Em.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui fend ou sillonne la mer.
Étymologie: χάραξις, πόντος.

Russian (Dvoretsky)

χᾰραξίποντος: бороздящий море (ναΐα κληΐς Simonides ap. Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

χᾰραξίποντος: -ον, ὁ χαράσσων τὸν πόντον, δηλ. τὴν θάλασσαν, Ναΐας κλαΐδος χαραξιπόντου Σιμωνίδ. 82.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που διασχίζει τη θάλασσα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθ. του τύπου τερψίμβροτος σχηματισμένο < χαράσσω + πόντος «θάλασσα»].