ἀποκώλυσις: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokolysis
|Transliteration C=apokolysis
|Beta Code=a)pokw/lusis
|Beta Code=a)pokw/lusis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hindering]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>3.11</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.11.5</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[hindering]], X.''Eq.''3.11, J.''AJ''14.11.5.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[impedimento]] ἀναβάσεων X.<i>Eq</i>.3.11, cf. I.<i>AI</i> 14.285.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0310.png Seite 310]] ἡ, das Verhindern, Verweigern, Xen. de re equ. 3. 11.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0310.png Seite 310]] ἡ, das Verhindern, Verweigern, Xen. de re equ. 3. 11.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[empêchement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκωλύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκώλῡσις:''' εως ἡ [[помеха]] Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποκώλῡσις''': -εως, ἡ, ἀποποίησις, ἄρνησις, ἐπὶ ἵππων μὴ δεχομένων τὸν χαλινὸν ἢ τὸν ἀναβάτην, τὰς δέ γε τῶν χαλινώσεων καὶ ἀναβάσεων ἀποκωλύσεις Ξεν. Ἱππ. 3. 11· [[κώλυσις]], ἐμπόδιον, Σχόλ. εἰς Εὐρ. Ὀρέστ. 1571.
|lstext='''ἀποκώλῡσις''': -εως, ἡ, ἀποποίησις, ἄρνησις, ἐπὶ ἵππων μὴ δεχομένων τὸν χαλινὸν ἢ τὸν ἀναβάτην, τὰς δέ γε τῶν χαλινώσεων καὶ ἀναβάσεων ἀποκωλύσεις Ξεν. Ἱππ. 3. 11· [[κώλυσις]], ἐμπόδιον, Σχόλ. εἰς Εὐρ. Ὀρέστ. 1571.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />empêchement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκωλύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[impedimento]] ἀναβάσεων X.<i>Eq</i>.3.11, cf. I.<i>AI</i> 14.285.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποκώλῡσις:''' -εως, ἡ, [[παρεμπόδιση]], [[κωλυσιεργία]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀποκώλῡσις:''' -εως, ἡ, [[παρεμπόδιση]], [[κωλυσιεργία]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκώλῡσις:''' εως ἡ помеха Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀποκωλύω]]<br />a [[hindrance]], Xen.
|mdlsjtxt=[from [[ἀποκωλύω]]<br />a [[hindrance]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 12:10, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκώλῡσις Medium diacritics: ἀποκώλυσις Low diacritics: αποκώλυσις Capitals: ΑΠΟΚΩΛΥΣΙΣ
Transliteration A: apokṓlysis Transliteration B: apokōlysis Transliteration C: apokolysis Beta Code: a)pokw/lusis

English (LSJ)

-εως, ἡ, hindering, X.Eq.3.11, J.AJ14.11.5.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
impedimento ἀναβάσεων X.Eq.3.11, cf. I.AI 14.285.

German (Pape)

[Seite 310] ἡ, das Verhindern, Verweigern, Xen. de re equ. 3. 11.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
empêchement.
Étymologie: ἀποκωλύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκώλῡσις: εως ἡ помеха Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκώλῡσις: -εως, ἡ, ἀποποίησις, ἄρνησις, ἐπὶ ἵππων μὴ δεχομένων τὸν χαλινὸν ἢ τὸν ἀναβάτην, τὰς δέ γε τῶν χαλινώσεων καὶ ἀναβάσεων ἀποκωλύσεις Ξεν. Ἱππ. 3. 11· κώλυσις, ἐμπόδιον, Σχόλ. εἰς Εὐρ. Ὀρέστ. 1571.

Greek Monolingual

ἀποκώλυσις, η (Α)
το να εμποδίζει, να μην επιτρέπει κανείς κάτι.

Greek Monotonic

ἀποκώλῡσις: -εως, ἡ, παρεμπόδιση, κωλυσιεργία, σε Ξεν.

Middle Liddell

[from ἀποκωλύω
a hindrance, Xen.