τηνῶ: Difference between revisions

From LSJ

λύχνον μεθ' ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων ἄνθρωπον ζητῶ → he lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, I am looking for a man

Source
(1b)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tino
|Transliteration C=tino
|Beta Code=thnw=
|Beta Code=thnw=
|Definition=Adv. of <b class="b3">τῆνος</b>, Dor. for <b class="b3">ἐκεῖθεν</b>, <span class="bibl">Theoc.3.25</span>.
|Definition=Adv. of [[τῆνος]], Dor. for [[ἐκεῖθεν]], Theoc.3.25.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] adv., dor. statt [[ἐκεῖ]], Theocr. 3, 25, l. d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] adv., dor. statt [[ἐκεῖ]], Theocr. 3, 25, l. d.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />là ; de là.<br />'''Étymologie:''' [[τῆνος]].
}}
{{elru
|elrutext='''τηνῶ:''' дор. Theocr. [[varia lectio|v.l.]] [[τῆνα]] adv. = [[ἐκεῖ]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τηνῶ''': Ἐπίρρ. τοῦ [[τῆνος]], Δωρικ. ἀντὶ [[ἐκεῖ]], τὰν βαίταν ἀποδὺς ἐς κύματα [[τηνῶ]] ἁλεῦμαι Θεόκρ. 3. 25 (κοινῶς τῆνα).
|lstext='''τηνῶ''': Ἐπίρρ. τοῦ [[τῆνος]], Δωρικ. ἀντὶ [[ἐκεῖ]], τὰν βαίταν ἀποδὺς ἐς κύματα [[τηνῶ]] ἁλεῦμαι Θεόκρ. 3. 25 (κοινῶς τῆνα).
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />là ; de là.<br />'''Étymologie:''' [[τῆνος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τηνῶ:''' επίρρ., Δωρ. αντί [[ἐκεῖ]], σε Θεόκρ.
|lsmtext='''τηνῶ:''' επίρρ., Δωρ. αντί [[ἐκεῖ]], σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''τηνῶ:''' дор. Theocr. v. l. [[τῆνα]] adv. = [[ἐκεῖ]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[doric for [[ἐκεῖ]]<br />[[there]], Theocr.
|mdlsjtxt=[doric for [[ἐκεῖ]]<br />[[there]], Theocr.
}}
{{trml
|trtx=Armenian: անտի; Azerbaijani: oradan, ordan; Bulgarian: следователно; Czech: odtud; Danish: deraf følger, deden, derfra; Dutch: [[daarvandaan]], [[vandaar]]; Finnish: tuolta, sieltä; French: [[dès lors]], [[de là]]; Galician: ende, en; German: [[daher]]; Gothic: 𐌸𐌰𐌸𐍂𐍉; Greek: [[εκείθεν]]; Ancient Greek: [[ἐκεῖθεν]], [[τηνῶ]], [[τηνῶθεν]], [[τηνῶθε]], [[ἐντεῦθεν]], [[ἐνθένδε]], [[ἔνθεν]], [[κεῖθεν]]; Hindi: वहाँ से; Hungarian: onnan; Icelandic: þaðan; Ido: depose; Korean: 거기에서; Latin: [[illim]], [[illinc]], [[inde]], [[abinde]]; Navajo: kodóó; Norwegian Bokmål: derfra, derifra; Nynorsk: derifrå, derfrå; Old English: þanon; Polish: stamtąd; Portuguese: [[desde aí]], [[daí]]; Romanian: de acolo; Russian: [[оттуда]]; Spanish: [[desde ahí]]; Swedish: därifrån, obsolete: dädan - dialectally shortened to dän; sedan; Ukrainian: зві́дти
}}
}}

Latest revision as of 12:22, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τηνῶ Medium diacritics: τηνῶ Low diacritics: τηνώ Capitals: ΤΗΝΩ
Transliteration A: tēnō̂ Transliteration B: tēnō Transliteration C: tino Beta Code: thnw=

English (LSJ)

Adv. of τῆνος, Dor. for ἐκεῖθεν, Theoc.3.25.

German (Pape)

[Seite 1108] adv., dor. statt ἐκεῖ, Theocr. 3, 25, l. d.

French (Bailly abrégé)

adv.
là ; de là.
Étymologie: τῆνος.

Russian (Dvoretsky)

τηνῶ: дор. Theocr. v.l. τῆνα adv. = ἐκεῖ.

Greek (Liddell-Scott)

τηνῶ: Ἐπίρρ. τοῦ τῆνος, Δωρικ. ἀντὶ ἐκεῖ, τὰν βαίταν ἀποδὺς ἐς κύματα τηνῶ ἁλεῦμαι Θεόκρ. 3. 25 (κοινῶς τῆνα).

Greek Monolingual

Α
επίρρ. (δωρ. τ.) εκεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αρχ. τ. της αφαιρετικής πτώσης του τῆνος, δωρ. τ. του ἐκεῖνος.

Greek Monotonic

τηνῶ: επίρρ., Δωρ. αντί ἐκεῖ, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

[doric for ἐκεῖ
there, Theocr.

Translations

Armenian: անտի; Azerbaijani: oradan, ordan; Bulgarian: следователно; Czech: odtud; Danish: deraf følger, deden, derfra; Dutch: daarvandaan, vandaar; Finnish: tuolta, sieltä; French: dès lors, de là; Galician: ende, en; German: daher; Gothic: 𐌸𐌰𐌸𐍂𐍉; Greek: εκείθεν; Ancient Greek: ἐκεῖθεν, τηνῶ, τηνῶθεν, τηνῶθε, ἐντεῦθεν, ἐνθένδε, ἔνθεν, κεῖθεν; Hindi: वहाँ से; Hungarian: onnan; Icelandic: þaðan; Ido: depose; Korean: 거기에서; Latin: illim, illinc, inde, abinde; Navajo: kodóó; Norwegian Bokmål: derfra, derifra; Nynorsk: derifrå, derfrå; Old English: þanon; Polish: stamtąd; Portuguese: desde aí, daí; Romanian: de acolo; Russian: оттуда; Spanish: desde ahí; Swedish: därifrån, obsolete: dädan - dialectally shortened to dän; sedan; Ukrainian: зві́дти