Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προταμιεύω: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=protamieyo
|Transliteration C=protamieyo
|Beta Code=protamieu/w
|Beta Code=protamieu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lay in beforehand]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>61</span>.</span>
|Definition=[[lay in beforehand]], Luc.''Salt.''61.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0790.png Seite 790]] auch als dep. med., vorher einsammeln, in Bereitschaft halten; προτεταμιευμένα neben προπεπορισμένα, Luc. de salt. 61; a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0790.png Seite 790]] auch als dep. med., vorher einsammeln, in Bereitschaft halten; προτεταμιευμένα neben προπεπορισμένα, Luc. de salt. 61; a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=[[faire d'avance des provisions]], [[faire des réserves]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ταμιεύω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προταμιεύω [προτάμνω] vooraf opslaan:. προτεταμιευμένα wat opgeslagen ligt Luc. 45.61.
}}
{{elru
|elrutext='''προτᾰμιεύω:''' [[заранее делать запасы]], [[заготовлять]]: τὰ προτεταμιευμένα Luc. заранее приготовленное.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προτᾰμιεύω''': [[ταμιεύω]] ἐκ τῶν προτέρων, Λουκ. περὶ Ὀρχ. 61.
|lstext='''προτᾰμιεύω''': [[ταμιεύω]] ἐκ τῶν προτέρων, Λουκ. περὶ Ὀρχ. 61.
}}
{{bailly
|btext=faire d’avance des provisions, faire des réserves.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ταμιεύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προτᾰμιεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[αποταμιεύω]] εκ των προτέρων, σε Λουκ.
|lsmtext='''προτᾰμιεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[αποταμιεύω]] εκ των προτέρων, σε Λουκ.
}}
{{elnl
|elnltext=προταμιεύω [προτάμνω] vooraf opslaan:. προτεταμιευμένα wat opgeslagen ligt Luc. 45.61.
}}
{{elru
|elrutext='''προτᾰμιεύω:''' заранее делать запасы, заготовлять: τὰ προτεταμιευμένα Luc. заранее приготовленное.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to lay in [[beforehand]], Luc.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to lay in [[beforehand]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 12:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προτᾰμιεύω Medium diacritics: προταμιεύω Low diacritics: προταμιεύω Capitals: ΠΡΟΤΑΜΙΕΥΩ
Transliteration A: protamieúō Transliteration B: protamieuō Transliteration C: protamieyo Beta Code: protamieu/w

English (LSJ)

lay in beforehand, Luc.Salt.61.

German (Pape)

[Seite 790] auch als dep. med., vorher einsammeln, in Bereitschaft halten; προτεταμιευμένα neben προπεπορισμένα, Luc. de salt. 61; a. Sp.

French (Bailly abrégé)

faire d'avance des provisions, faire des réserves.
Étymologie: πρό, ταμιεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προταμιεύω [προτάμνω] vooraf opslaan:. προτεταμιευμένα wat opgeslagen ligt Luc. 45.61.

Russian (Dvoretsky)

προτᾰμιεύω: заранее делать запасы, заготовлять: τὰ προτεταμιευμένα Luc. заранее приготовленное.

Greek (Liddell-Scott)

προτᾰμιεύω: ταμιεύω ἐκ τῶν προτέρων, Λουκ. περὶ Ὀρχ. 61.

Greek Monolingual

Α ταμιεύω
1. αποθηκεύω εκ τών προτέρων, τοποθετώ από πριν σε αποθήκη
2. διατηρώ κάτι έτοιμο για χρήση.

Greek Monotonic

προτᾰμιεύω: μέλ. -σω, αποταμιεύω εκ των προτέρων, σε Λουκ.

Middle Liddell

fut. σω
to lay in beforehand, Luc.