ἀνέκπληκτος: Difference between revisions
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
(Bailly1_1) |
|||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anekpliktos | |Transliteration C=anekpliktos | ||
|Beta Code=a)ne/kplhktos | |Beta Code=a)ne/kplhktos | ||
|Definition= | |Definition=ἀνέκπληκτον,<br><span class="bld">A</span> [[undaunted]], [[intrepid]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''165b, Hyp.''Fr.''117; ὑπὸ κακῶν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 619a:—τὸ ἀνεκπληκτότατον X. ''Ages.''6.7. Adv. [[ἀνεκπλήκτως]] Plu.2.260c, Hierocl.''in CA''10p.434M.<br><span class="bld">II</span> Act., [[making no impression]], λέξις Plu.2.7a. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[intrépido]] de personas, Pl.<i>Tht</i>.165b, Hyp.<i>Fr</i>.117, Arist.<i>EN</i> 1115<sup>b</sup>11, D.C.68.23.2<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[la intrepidez]] X.<i>Ages</i>.6.7, Aristaenet.2.17.14, M.Ant.1.15<br /><b class="num">•</b>[[que no se arredra]] ὑπὸ ... τῶν κακῶν Pl.<i>R</i>.619a.<br /><b class="num">2</b> [[que no causa impresión]] λέξις Plu.2.7a.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[intrépidamente]] εἶπεν Plu.2.260c, ὑπομένειν Hierocl.<i>in CA</i> 10.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0221.png Seite 221]] 1) unerschrocken, Plat. Theaet. 165 b [[ἀνήρ]]; ὑπὸ τοῦ πλούτου καὶ τοιούτων κακῶν, nicht gerührt davon, Rep. X, 619 a; τὸ ἀνεκπληκτότατον, die höchste Unerschrockenheit, Xen. Ages. 6, 7. – 2) akt., keinen Eindruck machend, [[λέξις]] Plut. ed. lib. 9. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0221.png Seite 221]] 1) unerschrocken, Plat. Theaet. 165 b [[ἀνήρ]]; ὑπὸ τοῦ πλούτου καὶ τοιούτων κακῶν, nicht gerührt davon, Rep. X, 619 a; τὸ ἀνεκπληκτότατον, die höchste Unerschrockenheit, Xen. Ages. 6, 7. – 2) akt., keinen Eindruck machend, [[λέξις]] Plut. ed. lib. 9. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[non effrayé]] ; πρός τι PLUT qui ne se laisse pas effrayer <i>ou</i> étonner par qch ; τὸ ἀνέκπληκτον XÉN sang-froid inaltérable;<br /><b>2</b> [[qui ne fait aucune impression]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐκπλήσσω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνέκπληκτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[неустрашимый]] ([[ἀνήρ]] Plat., Arst.; [[τόλμη]] Plut.): ἀ. [[ὑπό]] τινος Plat. и πρός или [[παρά]] τι Plut. не испытывающий страха перед чем-л.;<br /><b class="num">2</b> [[не производящий никакого впечатления]] (ἡ ἰσχνὴ [[λέξις]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνέκπληκτος''': -ον, ὁ μὴ ἐκπληττόμενος, [[ἄφοβος]], ἄτρομος, [[ἀτάραχος]], Πλάτ. Θεαίτ. 165Β· ὑπὸ κακῶν ὁ αὐτ. Πολ. 619Α· [[πρός]] τι Συνέσ. 64Β: - τὸ ἀνέκπληκτον = [[ἀνεκπληξία]], Ξεν. Ἀγησ. 6. 7. - Ἐπίρρ. -τως Πλούτ. 2. 260C. ΙΙ. ἐνεργ. ὁ μὴ προξενῶν ἔκπληξιν, Πλούτ. 2. 7Α. | |lstext='''ἀνέκπληκτος''': -ον, ὁ μὴ ἐκπληττόμενος, [[ἄφοβος]], ἄτρομος, [[ἀτάραχος]], Πλάτ. Θεαίτ. 165Β· ὑπὸ κακῶν ὁ αὐτ. Πολ. 619Α· [[πρός]] τι Συνέσ. 64Β: - τὸ ἀνέκπληκτον = [[ἀνεκπληξία]], Ξεν. Ἀγησ. 6. 7. - Ἐπίρρ. -τως Πλούτ. 2. 260C. ΙΙ. ἐνεργ. ὁ μὴ προξενῶν ἔκπληξιν, Πλούτ. 2. 7Α. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀνέκπληκτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[άφοβος]], [[ατρόμητος]], [[ατάραχος]], [[ψύχραιμος]]<br /><b>2.</b> αυτός που δεν προξενεί [[έκπληξη]], δεν εντυπωσιάζει. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀνέκπληκτος:''' -ον ([[ἐκπλήσσω]]), [[άφοβος]], [[άτρομος]], [[ατάραχος]], σε Πλάτ.· <i>τὸ ἀνέκπληκτον</i>, [[αφοβία]], [[παλικαριά]], σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἐκπλήσσω]]<br />[[undaunted]], [[intrepid]], Plat.:— τὸ ἀνέκπληκτον [[intrepidity]], Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 05:37, 26 September 2023
English (LSJ)
ἀνέκπληκτον,
A undaunted, intrepid, Pl.Tht.165b, Hyp.Fr.117; ὑπὸ κακῶν Pl.R. 619a:—τὸ ἀνεκπληκτότατον X. Ages.6.7. Adv. ἀνεκπλήκτως Plu.2.260c, Hierocl.in CA10p.434M.
II Act., making no impression, λέξις Plu.2.7a.
Spanish (DGE)
-ον
I 1intrépido de personas, Pl.Tht.165b, Hyp.Fr.117, Arist.EN 1115b11, D.C.68.23.2
•subst. τὸ ἀ. la intrepidez X.Ages.6.7, Aristaenet.2.17.14, M.Ant.1.15
•que no se arredra ὑπὸ ... τῶν κακῶν Pl.R.619a.
2 que no causa impresión λέξις Plu.2.7a.
II adv. -ως intrépidamente εἶπεν Plu.2.260c, ὑπομένειν Hierocl.in CA 10.5.
German (Pape)
[Seite 221] 1) unerschrocken, Plat. Theaet. 165 b ἀνήρ; ὑπὸ τοῦ πλούτου καὶ τοιούτων κακῶν, nicht gerührt davon, Rep. X, 619 a; τὸ ἀνεκπληκτότατον, die höchste Unerschrockenheit, Xen. Ages. 6, 7. – 2) akt., keinen Eindruck machend, λέξις Plut. ed. lib. 9.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 non effrayé ; πρός τι PLUT qui ne se laisse pas effrayer ou étonner par qch ; τὸ ἀνέκπληκτον XÉN sang-froid inaltérable;
2 qui ne fait aucune impression.
Étymologie: ἀ, ἐκπλήσσω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνέκπληκτος:
1 неустрашимый (ἀνήρ Plat., Arst.; τόλμη Plut.): ἀ. ὑπό τινος Plat. и πρός или παρά τι Plut. не испытывающий страха перед чем-л.;
2 не производящий никакого впечатления (ἡ ἰσχνὴ λέξις Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνέκπληκτος: -ον, ὁ μὴ ἐκπληττόμενος, ἄφοβος, ἄτρομος, ἀτάραχος, Πλάτ. Θεαίτ. 165Β· ὑπὸ κακῶν ὁ αὐτ. Πολ. 619Α· πρός τι Συνέσ. 64Β: - τὸ ἀνέκπληκτον = ἀνεκπληξία, Ξεν. Ἀγησ. 6. 7. - Ἐπίρρ. -τως Πλούτ. 2. 260C. ΙΙ. ἐνεργ. ὁ μὴ προξενῶν ἔκπληξιν, Πλούτ. 2. 7Α.
Greek Monolingual
ἀνέκπληκτος, -ον (Α)
1. άφοβος, ατρόμητος, ατάραχος, ψύχραιμος
2. αυτός που δεν προξενεί έκπληξη, δεν εντυπωσιάζει.
Greek Monotonic
ἀνέκπληκτος: -ον (ἐκπλήσσω), άφοβος, άτρομος, ατάραχος, σε Πλάτ.· τὸ ἀνέκπληκτον, αφοβία, παλικαριά, σε Ξεν.
Middle Liddell
ἐκπλήσσω
undaunted, intrepid, Plat.:— τὸ ἀνέκπληκτον intrepidity, Xen.