ἐπιπολασμός: Difference between revisions
τίκτει τοι κόρος ὕβριν, ὅταν κακῷ ὄλβος ἕπηται ἀνθρώπῳ καὶ ὅτῳ μὴ νόος ἄρτιος ᾖ → satiety engenders hybris when great prosperity attends on a base man or one whose mind is not set up right
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "müthig" to "mütig") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epipolasmos | |Transliteration C=epipolasmos | ||
|Beta Code=e)pipolasmo/s | |Beta Code=e)pipolasmo/s | ||
|Definition=ὁ, = | |Definition=ὁ, = [[ἐπιπόλασις]] ([[being on the surface]], [[coming to the surface]]),<br><span class="bld">A</span> ἐπιπολασμός τῆς ζέσεως Id.''Pr.''930b31; [[λιποθυμώδεις]] [[ἐπιπολασμός]] [[retching]]s with [[faintness]], Archig. ap. Orib.8.1.26.<br><span class="bld">2</span>. metaph., [[arrogance]], [[insolence]], D.H.6.65. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0971.png Seite 971]] ὁ, das Obenaufsein, auf die Oberfläche Kommen, Aufsteigen, τῆς ζέσεως Arist. probl. 22, 8. – | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0971.png Seite 971]] ὁ, das Obenaufsein, auf die Oberfläche Kommen, Aufsteigen, τῆς ζέσεως Arist. probl. 22, 8. – Übertr., ἐπιπολασμὸν ποιεῖσθαι [[κατά]] τινος, sich übermütig gegen Einen betragen, D. Hal. 6, 65. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιπολασμός:''' ὁ подъем: ὁ τῆς ζέσεως ἐ. Arst. вскипание. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπιπολασμός]], ὁ (AM) [[επιπολάζω]]<br />[[επίπλευση]], [[επιπόλαση]], [[παραμονή]] στη [[επιφάνεια]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[τάση]] για [[ναυτία]], [[αναγούλα]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[προπέτεια]], [[αλαζονεία]]. | |mltxt=[[ἐπιπολασμός]], ὁ (AM) [[επιπολάζω]]<br />[[επίπλευση]], [[επιπόλαση]], [[παραμονή]] στη [[επιφάνεια]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[τάση]] για [[ναυτία]], [[αναγούλα]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[προπέτεια]], [[αλαζονεία]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 05:38, 14 November 2023
English (LSJ)
ὁ, = ἐπιπόλασις (being on the surface, coming to the surface),
A ἐπιπολασμός τῆς ζέσεως Id.Pr.930b31; λιποθυμώδεις ἐπιπολασμός retchings with faintness, Archig. ap. Orib.8.1.26.
2. metaph., arrogance, insolence, D.H.6.65.
German (Pape)
[Seite 971] ὁ, das Obenaufsein, auf die Oberfläche Kommen, Aufsteigen, τῆς ζέσεως Arist. probl. 22, 8. – Übertr., ἐπιπολασμὸν ποιεῖσθαι κατά τινος, sich übermütig gegen Einen betragen, D. Hal. 6, 65.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιπολασμός: ὁ подъем: ὁ τῆς ζέσεως ἐ. Arst. вскипание.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπολασμός: ὁ, = τῷ προηγ., ἐπ. τῆς ζέσεως Ἀριστ. Προβλ. 22. 8. 2) μεταφ., ἔπαρσις, ἀλαζονεία, αὐθάδεια, Διον. Ἁλ. 6. 65˙ πρβλ. ἐπιπολάζω.
Greek Monolingual
ἐπιπολασμός, ὁ (AM) επιπολάζω
επίπλευση, επιπόλαση, παραμονή στη επιφάνεια
αρχ.
1. τάση για ναυτία, αναγούλα
2. μτφ. προπέτεια, αλαζονεία.