δυσθεράπευτος: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dystherapeftos | |Transliteration C=dystherapeftos | ||
|Beta Code=dusqera/peutos | |Beta Code=dusqera/peutos | ||
|Definition=[<b class=" | |Definition=[ᾰ], ον, [[hard to cure]], Hp.''Medic.''10, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''609 (lyr.); εὐήθεια Ph.1.334. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>medic. [[difícil de curar]], [[incurable]] [[ἕλκος]] Hp.<i>Medic</i>.10, Gal.8.391, 13.477, [[ἀλωπεκία]] Asclep. en Gal.12.410, Heras en Gal.12.400, [[διάθεσις]] Gal.12.981, cf. Gr.Naz.M.36.408B, νόσος Eus.<i>DE</i> 4.10, Heph.Astr.3.31.8, σταφυλώματα Aët.7.36, cf. Gal.12.203, Vett.Val.202.30, Paul.Al.95.3, Alex.Trall.1.349.12, ἐμφυσήματα Aët.2.24<br /><b class="num">•</b>de pers. [[que tiene una herida incurable]] [[Αἴας]] S.<i>Ai</i>.609, cf. Antyll. en Orib.50.2.1, 50.2.2.<br /><b class="num">2</b> de abstr., fig. [[difícil de remediar o solucionar]] εὐήθεια Ph.1.334, [[δειλία]] Ph.1.375, λῦπαι <i>Epist.Char</i>.p.33.3, [[ἀμαθία]], νόσος δ. Ph.2.376, cf. Chrys.M.62.724<br /><b class="num">•</b>[[difícil de dirimir]] φιλονεικίαι Gr.Nyss.<i>Or.Dom</i>.7.12<br /><b class="num">•</b>[[difícil de arreglar]] τὸ σχίσμα (τοῦ χιτῶνος) Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.329.6<br /><b class="num">•</b>tb. de pers. [[difícil de redimir]] de los falsos cristianos, Ign.<i>Eph</i>.7.1.<br /><b class="num">II</b> adv. [[δυσθεραπεύτως]] = [[en forma difícil de curar]] δ. ἔχοντας τὰ σώματα Ammon.<i>Diff</i>.29. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0681.png Seite 681]] schwer zu heilen, Hippocr.; schwer zu warten, zu behandeln, Ajas, Soph. Ai. 603. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0681.png Seite 681]] schwer zu heilen, Hippocr.; schwer zu warten, zu behandeln, Ajas, Soph. Ai. 603. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[difficile à soigner]], [[à guérir]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[θεραπεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσθεράπευτος:''' [[трудноисцелимый]] Soph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσθεράπευτος''': -ον, [[δυσίατος]], Ἱππ. 21. 26, Σοφ. Αἴ. 609. | |lstext='''δυσθεράπευτος''': -ον, [[δυσίατος]], Ἱππ. 21. 26, Σοφ. Αἴ. 609. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δυσθεράπευτος:''' -ον ([[θεραπεύω]]), αυτός που δύσκολα γιατρεύεται, σε Σοφ. | |lsmtext='''δυσθεράπευτος:''' -ον ([[θεραπεύω]]), αυτός που δύσκολα γιατρεύεται, σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]θεράπευτος, ον [[θεραπεύω]]<br />[[hard]] to [[cure]], Soph. | |mdlsjtxt=[[δυσ-]]θεράπευτος, ον [[θεραπεύω]]<br />[[hard]] to [[cure]], Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 16:29, 16 November 2023
English (LSJ)
[ᾰ], ον, hard to cure, Hp.Medic.10, S.Aj.609 (lyr.); εὐήθεια Ph.1.334.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
I 1medic. difícil de curar, incurable ἕλκος Hp.Medic.10, Gal.8.391, 13.477, ἀλωπεκία Asclep. en Gal.12.410, Heras en Gal.12.400, διάθεσις Gal.12.981, cf. Gr.Naz.M.36.408B, νόσος Eus.DE 4.10, Heph.Astr.3.31.8, σταφυλώματα Aët.7.36, cf. Gal.12.203, Vett.Val.202.30, Paul.Al.95.3, Alex.Trall.1.349.12, ἐμφυσήματα Aët.2.24
•de pers. que tiene una herida incurable Αἴας S.Ai.609, cf. Antyll. en Orib.50.2.1, 50.2.2.
2 de abstr., fig. difícil de remediar o solucionar εὐήθεια Ph.1.334, δειλία Ph.1.375, λῦπαι Epist.Char.p.33.3, ἀμαθία, νόσος δ. Ph.2.376, cf. Chrys.M.62.724
•difícil de dirimir φιλονεικίαι Gr.Nyss.Or.Dom.7.12
•difícil de arreglar τὸ σχίσμα (τοῦ χιτῶνος) Gr.Nyss.Hom.in Cant.329.6
•tb. de pers. difícil de redimir de los falsos cristianos, Ign.Eph.7.1.
II adv. δυσθεραπεύτως = en forma difícil de curar δ. ἔχοντας τὰ σώματα Ammon.Diff.29.
German (Pape)
[Seite 681] schwer zu heilen, Hippocr.; schwer zu warten, zu behandeln, Ajas, Soph. Ai. 603.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à soigner, à guérir.
Étymologie: δυσ-, θεραπεύω.
Russian (Dvoretsky)
δυσθεράπευτος: трудноисцелимый Soph.
Greek (Liddell-Scott)
δυσθεράπευτος: -ον, δυσίατος, Ἱππ. 21. 26, Σοφ. Αἴ. 609.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM δυσθεράπευτος, -ον)
αυτός που δύσκολα θεραπεύεται.
Greek Monotonic
δυσθεράπευτος: -ον (θεραπεύω), αυτός που δύσκολα γιατρεύεται, σε Σοφ.
Middle Liddell
δυσ-θεράπευτος, ον θεραπεύω
hard to cure, Soph.