φληναφάω: Difference between revisions
Ἡ δὲ παράκαιρος ἡδονὴ τίκτει βλάβην → Tempestiva aliqua ni voluptas sit, nocet → Die Lust zur falschen Zeit gebiert nur Schadensfrust
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1291.png Seite 1291]] schwatzen; Ar. Equ. 664 Nub. 1458; φληναφῶν ἄνω [[κάτω]] Alexis bei Ath. VIII, 338 e; – Döderlein leitet es von [[φλῆνος]] u. ἅπτεσθαι ab. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1291.png Seite 1291]] [[schwatzen]]; Ar. Equ. 664 Nub. 1458; φληναφῶν ἄνω [[κάτω]] Alexis bei Ath. VIII, 338 e; – Döderlein leitet es von [[φλῆνος]] u. ἅπτεσθαι ab. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''φληναφάω''': (Ar., Alex. u.a.),<br />{phlēnapháō}<br />'''Forms''': auch | |ftr='''φληναφάω''': (Ar., Alex. u.a.),<br />{phlēnapháō}<br />'''Forms''': auch φληναφάομαι (Phld.), φληναφῆσαι (Jo. Dam.)<br />'''Meaning''': [[schwatzen]] mit [[φληνάφημα|φληναφήματα]] n. pl. [[Geschwätz]] (E.''Ep''.).<br />'''Derivative''': Daneben (Rückbildung?) [[φλήναφος]] m. [[Geschwätz]] (Men., Phld., Luk. u.a.), auch [[Schwätzer]] (Men., Poll.) mit -ώδης [[geschwätzig]] (Hp. ap. Gal.), -ίαf. [[Geschwätz]] (Phld., Suid.).<br />'''Etymology''': Expressiv-lautmalende Erweiterung der kürzeren Bildungen [[φληνύω]] [[schwatzen]] (Hp. ap. Gal.), φλανύσσει· φλυαρεῖ, ληρεῖ H., ἐκφλῆναι [[hervorsprudeln]] (E.''Fr''. 470); vgl. noch φληδῶντα· ληροῦντα H., φλῆφος (leg. [[φλῆνος]] od. [[φλήναφος]]?)· [[φλύαρος]] H., [[φλεδών]]; auch [[φλύω]] mit [[φλυαρέω]]. Der Ausgang wie in dem geläufigen [[ψηλαφάω]]; oder mit einer dissimilierten Reduplikation für *φληναφλάω? — Zu den Nomina auf -φος Chantraine Form. 263 f.<br />'''Page''' 2,1027 | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=-ῶ (=[[φλυαρῶ]]). Ἀπό τό [[φλήναφος]] τοῦ [[φλέω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |mantxt=-ῶ (=[[φλυαρῶ]]). Ἀπό τό [[φλήναφος]] τοῦ [[φλέω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:53, 24 December 2023
English (LSJ)
chatter, babble, Ar.Eq.664, Nu.1475; τί ταῦτα ληρεῖς, φληναφῶν ἄνω κάτω; Alex.25.1, cf. Oenom. ap. Eus.PE5.24, Procl. in Ti.1.90D.:—Pass., Phld.Rh.1.246 S., Ir.p.69 W.
German (Pape)
[Seite 1291] schwatzen; Ar. Equ. 664 Nub. 1458; φληναφῶν ἄνω κάτω Alexis bei Ath. VIII, 338 e; – Döderlein leitet es von φλῆνος u. ἅπτεσθαι ab.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
bavarder à tort et à travers, radoter.
Étymologie: φλήναφος.
Russian (Dvoretsky)
φληνᾰφάω: болтать пустяки, молоть вздор Arph.
Greek (Liddell-Scott)
φληνᾰφάω: (ἴδε φλέω) φλυαρῶ, μωρολογῶ, Ἀριστοφ. Ἱππ. 644, Νεφ. 1475· τί ταῦτα ληρεῖς, φληναφῶν ἄνω κάτω; Ἄλεξις ἐν «Ἀσωτοδιδασκάλῳ» 1. 1, καὶ σύνηθες παρὰ τοῖς μεταγεν., ὡς παρ’ Οἰνομάῳ ἐν Εὐσ. Εὐαγγ. Προπ. 217C· καὶ ὁ τύπος φληναφέω ἀπαντᾷ ὡσαύτως παρὰ μεταγεν. συγγραφ.· καὶ τύπος τις φληδάω μνημονεύεται παρ’ Ἡσύχ.: «φληδῶντα· ληροῦντα».
Greek Monotonic
φληνᾰφάω: φλυαρώ, ψελλίζω, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
φληνᾰφάω,
to chatter, babble, Ar. [from φλήνᾰφος]
Frisk Etymology German
φληναφάω: (Ar., Alex. u.a.),
{phlēnapháō}
Forms: auch φληναφάομαι (Phld.), φληναφῆσαι (Jo. Dam.)
Meaning: schwatzen mit φληναφήματα n. pl. Geschwätz (E.Ep.).
Derivative: Daneben (Rückbildung?) φλήναφος m. Geschwätz (Men., Phld., Luk. u.a.), auch Schwätzer (Men., Poll.) mit -ώδης geschwätzig (Hp. ap. Gal.), -ίαf. Geschwätz (Phld., Suid.).
Etymology: Expressiv-lautmalende Erweiterung der kürzeren Bildungen φληνύω schwatzen (Hp. ap. Gal.), φλανύσσει· φλυαρεῖ, ληρεῖ H., ἐκφλῆναι hervorsprudeln (E.Fr. 470); vgl. noch φληδῶντα· ληροῦντα H., φλῆφος (leg. φλῆνος od. φλήναφος?)· φλύαρος H., φλεδών; auch φλύω mit φλυαρέω. Der Ausgang wie in dem geläufigen ψηλαφάω; oder mit einer dissimilierten Reduplikation für *φληναφλάω? — Zu den Nomina auf -φος Chantraine Form. 263 f.
Page 2,1027
Mantoulidis Etymological
-ῶ (=φλυαρῶ). Ἀπό τό φλήναφος τοῦ φλέω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.